专题知识讲解:文言文翻译.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.43千字
  • 约 10页
  • 2020-11-26 发布于天津
  • 举报
刘贝习题加餐班文言文翻译翻译文言句子要掌握翻译的原则步骤和方法翻译的基本原则是直译为主意译为辅译文要符合现代汉语习惯做到明白流畅简洁翻译时既要字句对应又要根据需要进行必要的调整使译文完整准确得体文言文翻译的方法留把文言文中的专有名词朝代年号人名地名物名器具官职职称等与现代汉语意思相同的保留不译如庖丁为文惠君解牛中的文惠君补指将文言文中省略的地方恰当地补出来将数量词和分数相应部分补足如答司马谏议书删指将那些无意义或没有必要译出的词删去不译如同义连用的实词或虚词中的一个有些关联词语结构助词以及偏义复

刘贝习题加餐班 文言文翻译 ?翻译文言句子要掌握翻译的原则、步 骤和方法。 ?翻译的基本原则是直译为主,意译为 辅,译文要符合现代汉语习惯,做到 明白、流畅、简洁。 ?翻译时既要字句对应,又要根据需要 进行必要的调整,使译文完整,准确, 得体。 ?文言文翻译的方法: ? (1)留:把文言文中的专有名词(朝代、年号、 人名、地名、物名、器具、官职、职称等)与现 代汉语意思相同的保留不译。如:“庖丁为文惠 君解牛”中的“文惠君” O *(2)补:指将文言文中省略的地方恰当地补出 来,将数量词和分数相应部分补足。 *如?《答司马谏议书》 II* (3)删:指将那些无意义或没有必要译出的词 删去不译,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档