- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于父亲节英语演讲稿五篇
爸爸的教诲像一盏灯,为我照亮前程 ;爸爸的关怀像一把伞,为我遮
蔽风雨。下面是小编整理的关于父亲节英语演讲稿。 关于父亲节英语
演讲稿篇一 Hi, everybody. This Sunday is Father’s Day, and
so I wanted to take a moment to talk about the most important
job many of us will ever have and that’s being a dad. 大家好
。周日是父亲节,所以我想花点时间谈谈我们都有的重要工作—当爸爸。
Today we’re blessed to live in a world where technology allows
us to connect instantly with just about anyone on the planet.
But no matter how advanced we get, there will never be a
substitute for the love and support and, most importantly, the
presence of a parent in a child’s life. And in many ways,
that’s uniquely true for fathers. 今天我们有幸生活在这样一个
世界,在这里科技让我们可以和世界上任何人即时的保持联络。不管我们
多么先进,在孩子的一生中,爱和支持,特别是父母的存在,是最重要的
,无可替代的。而且在很多方面,对父亲们更是唯一的正确。 I
never really knew my own father. I was raised by a single mom
and two wonderful grandparents who made incredible sacrifices
for me. And there are single parents all across the country who
do a heroic job raising terrific kids. But I still wish I had a
dad who was not only around, but involved; another role model to
teach me what my mom did her best to instill – values like hard
work and integrity; responsibility and delayed gratification –
all the things that give a child the foundation to envision a
brighter future for themselves. 我从来没有了解过我的父亲。我
是由单亲母亲和两位优秀的祖父母抚养成人,他们为我做出了巨大牺牲。
全国各地都有单亲父母承担抚养可怜的孩子们的伟大工作。但是我始终希
望我有个父亲不仅在身边,而且还融入我的生活;成为我妈妈呕心沥血地
教我做的身体力行的榜样—勤奋诚实的价值观的榜样;责任感和知足感的
榜样—所有给孩子展望他们的更加光明的未来的基础的东西。 That’
s why I try every day to be for Michelle and my girls what my
father was not for my mother and me. And I’ve met plenty of
other people – dads and uncles and men without a family
connection –who are trying to break the cycle and give more of
our young people a strong male role model. 这就是为什么我每天
都在为米切尔和我的两个女儿做的而我的父亲无法为我的母亲和我做的。
我认识很多其他人—没有完整家庭的父亲、叔伯和男人—他们正在努力打
破局限给更多年轻人一个强大的男性的榜样作用。 Being a good
parent – whether you’re gay or straight; a foster parent or a
grandparent – is
文档评论(0)