对外汉语教学中的跨文化交际探析.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要: 对外汉语教学中的跨文化交际探析 当前阶段,跨文化交际作为对外汉语课堂教学中不可缺少的课程,通过有效将民族语言与民族文化进行结合教学,有效调动学生的语言学习兴趣。基于此,笔者在文中主要对对外汉语教学中的跨文化交际进行分析。 关键词: 对外汉语;教学;跨文化交际;留学生 随着国家经济的不断发展,跨文化交际逐渐成为国际教育的发展趋向。对外汉语教育一直都处于教学改革的引领者,在此领域内各个国家不同语言相互的交融、碰撞。因此,我们需要不断加大对跨文化交际的研究力度,自主肩负跨文化语言艺术传播的职责。当前如何在对外汉语教学中提升学生的跨文化语言能力已经成为教学群体广泛热议的话题。 一、对外汉语教学中跨文化交际概述 众所周知,对外汉语教学作为一种特殊性的跨文化交际课程,教师自身肩负着重要的教学引导职责,对外汉语教师自我跨文化交际能力在很大程度上决定着课程教学质量的高与低。对外汉语教师需要在实际教学过程中,充分解析汉语语言与其蕴含内部文化之间的关系;不断重复添加文化教学内容, 将语言技能与理论基础知识及相关文化内容进行有机结合,才可以使学生充分理解其语言想要表述的文化内涵;在不断提升留学生第二语言能力的基础上,不断深化学生的学习认知,并为日后的更好的语言学习奠定扎实的物质基础。对外汉语教学教育工作自身肩负着宣扬汉语语言艺术及文化内涵的双重任务 ,文化内涵就对外汉语教学而言具有不可取代的现实意义。在实际开展对外语言教学过程中,需要侧重培养学生的表达交际能力,这也是培养学生跨文化交际能力的物质基础。语言学家李申明说:“我们需要及时提高对于文化背景知识的重视,其不仅影响到对外汉语教学工作的发展,同时极大的影响着国际语言交际工作。”由此我们可以看出对外汉语教学中的跨文化交际的价值性。随着我国对外汉语教学跨文化交际研究力度的不断增加,人们愈来愈意识到增添文化背景知识教学的必要性。第二语言教学工作的根本发展任务即为全面培养具备不同场景、文化背景下与他人自主流畅的进行语言交流的学生人才。在实际教学过程中,需要将汉语视作留学生第二语言能力培养的物质基础,结合科学有效的教学方案,进而不断强化留学生自主运用正确汉语语言与他人进行语言交际的能力。 二、高效开展对外汉语跨文化交际的教学策略 (一)教材方面 在实际编写语言教材过程中,必须要紧紧围绕强化留学生跨文化交际能力这一发展目标,始终坚持为语言发展服务;精心选择一些具备民族文化特色的汉语生字及词汇,并加以批注。大部分的留学生在进行跨文化交际过程中,经常会受到来自民族文化特性的汉语字词的影响,只能够片面关注字词的表层意识,而严重忽视了字词背后隐含的深层文化内涵。此问题若不能及时予以解决,必定会严重影响到学生的语言交际活动,弱化语言交际作用力。因此,在实际编著教材过程中,我们需要精心选取字词内容,同时还要对其进行细致批注。在保证学生可以获悉字词表层与深层内涵的基础上,帮助其构建汉语知识框架。在实际训练中有效发现自我学习不足,及时予以改正,进而不断强化自我跨文化语言交际能力。如现实生活中经常遇到的有关于礼仪的词汇,中国人会选用一些较为委婉的语言,不会将直接的回答进行表达。如:“我感觉还可以”“都可以”“改天”“随便”等。由于留学生语言文化的差异性,在学习此类用语过程中,经常会出现问题。因此,在实际编写此类汉语语言内容时,需要侧重对其进行注释;结合对外汉语教师的细致讲解,引导学生在生活中积极应用,进而有理解其汉语文化背后隐含的文化价值, 进而高效展开跨文化交际活动。同时,侧重加强教材中所选文章及课后练习题间的联系性[4]。由于第二语言自身的特殊性,课程旨在全面培养学生的跨语言交际能力,因此在实际选取范文过程中,必须要紧紧围绕文化特性,结合学生的学习需求科学选取教学内容。如:将生活中一些常见的语言交际情境设置为范文,以人物现实对话为主要形式,引导学生将学习到的生字、词句、句型进行使用。此举不仅有效强化了语言学习的实用性,同时进一步活跃了课堂教学氛围。除此之外,教师需要侧重安排学生的课后练习活动。在学习完文章后,借助相关的阅读问题,强化学生的学习质量。如:完形填空、情境对话等。借助有效检验课后作业的完成情况,帮助教师更好的了解学生的语言学习情况,针对学生突出的学习问题,进而从根本上提升学生的跨文化交际能力。 (二)教学方法方面 在实际开展对外汉语的跨文化交际教学过程中,教师作为语言文化的引导者与传播者,自身不仅要具备十分浓厚的文学底蕴及教学技能,同时还必须全面掌握民族特色文化,并将其内容充分融入至课堂教学中,以此来不断深化学生的语言能力。首先,积极使用教学法。教学法主要是指对外汉语教师借助语言表述及相应肢体语言,向留学生全面解析汉语概念、阐述事物真实性、语言情境的价值性、推理论证等[5]。在实际教学过程中,教学法也

文档评论(0)

157****9686 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档