2020英语考研汉语语法的十大不同(二).docVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.1千字
  • 约 5页
  • 2021-03-17 发布于山东
  • 举报

2020英语考研汉语语法的十大不同(二).doc

2020 英语考研汉语语法的十大不同 ( 二 ) 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出 guo 为你精心准备了“ 2020 英语考研:汉语语法的十大不同 ( 二) ”,持 续关注将可以持续获取更多的考试资讯 ! 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方 式。第一次说“我认为”可以用“ I think ”,第二次再用“ I think ” 显然就很乏味, 应该换成 “I believe ”或“I imagine ”之类的表达。 相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有 英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。请 看下面的例子: The monkey“s most extraordinary aomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine ,the monkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机。到九岁的 时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。 tractor 和 vehicle 在句中显然都表示“拖拉机”,英语表达上有变化,而译成 汉语时使用了重复表达法。 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在 结构复杂和表达抽象上。经过分析句子的结构,把长句变短句

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档