- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
里根就职演讲稿
里根就职演讲稿
first inaugural address of ronald reagan里根第一任总统就职演说 tuesday, january 20, 1981 第40任总统(1981年-1989年)
(一)senator hatfield, mr. chief justice, mr. president, vice president bush,
president mondale, senator baker, speaker oneill, reverend moomaw, and my fellow citizens: to a few of us here today, this is a solemn and most momentous occasion;
and yet,
authority as called for in the constitution routinely takes place as it has for
almost two
centuries and few of us stop to think how unique we really are. in the eyes of
many in the
world, this every-4-year ceremony we accept as normal is nothing less than a
miracle.
议员海特菲尔德先生、法官先生、总统先生、副总统布什、蒙代尔先生、议员贝克先 生、发言人奥尼尔先生、尊敬的摩麦先生,以及广大支持我的美国同胞们:今天对于我
中间的一些人来说,是一个非常庄严隆重的时刻。当然,对于这个国家的历史来说,却
一件普通的事情。按照宪法要求,政府权利正在有序地移交,我们已经如此“例行公事”
两个世纪,很少有人觉得这有什么特别的。但在世界上更多人看来,这个我们已经习以
常的四年一次的仪式,却实在是一个奇迹。
(二)mr. president, i want our fellow citizens to know how much you did to carry
this tradition. by your gracious cooperation in the transition process, you have
shown a
watching world that we are a united people pledged to maintaining a political
system which
guarantees individual liberty to a greater degree than any other, and i thank
you and your
people for all your help in maintaining the continuity which is the bulwark of
our republic.
总统先生,我希望我们的同胞们都能知道你为了这个传承而付出的努力。通过移交 程序中的通力合作,你向观察者展示了这么一个事实:我们是发誓要团结起来维护这样
个政治体制的团体,这样的体制保证了我们能够得到比其他政体更为广泛的个人自由。
时我也要感谢你和你的伙伴们的帮助,因为你们坚持了这样的传承,而这恰恰是我们共
国的根基。 the business of our nation goes forward. these united states are confronted with
economic affliction of great proportions. we suffer from the longest and one of
the worst
sustained inflations in our national history. it distorts our economic decisions,
penalizes
shatter the lives of millions of our people. 我们国家的事业在继续前进。合众国正面临巨大的经济困难。我们遭遇到我国历史上 历时最长、最严重之一的通货膨胀,它扰乱着我们的经济决策,打击着节俭的风气,压
着正在挣扎谋生的青年人和收入固定的中年人,威胁着要摧
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年高考数学第一轮复习一轮复习83练目录.docx
- 下水道疏通工人培训课件.pptx
- 国有企业党委书记2024年民主生活会个人对照检查发言材料(四个带头).docx VIP
- 《国有企业管理人员处分条例》重点解读.pptx VIP
- 2024年民主生活会个人对照检查发言材料(四个带头).docx VIP
- 领导干部2024年民主生活会对照检查发言材料(四个带头).docx VIP
- 2025届河北省高考化学二轮复习计划安排 课件.pptx
- 《国有企业管理人员处分条例》学习解读课件.pptx VIP
- 人教版(2024)英语七年级下册Unit2 No Rules,No Order单元小测(含解析).docx VIP
- 2025届高考一轮复习:小说叙事艺术.pptx VIP
文档评论(0)