- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
个人借款标准协议书样本
个人借款标准协议书样本
PAGE / NUMPAGES
个人借款标准协议书样本
个人借钱协议书样本
个人借钱协议书样本一:
欠债借钱合同 ( 范本 );ContractofLoan; 甲方:合同编号: ;PartyA:ContractNo:; 乙方: XXX有限企业 ;PartyB:XXXfacturin;
甲 乙 双 方 经 过 详 细 磋 商 , 达 成 以 下 协
议: ;PartyAandPartyhavereache;
. 甲方赞同无息借钱给乙方,作为购置生产设施
欠债借钱合同 ( 范本 )
Contract of Loan
甲方: 合同编号:
Party A: Contract No:
乙方:潍坊传盛商用设施有限企业
Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd
甲乙两方经过详尽磋商,完成以下协议:
Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:
一. 甲方赞同无息借钱给乙方,作为购置生产设施用。
Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B
for purchasing production facility.
二. 借钱金额: USD25 万元, ( 美金贰拾伍万美元整 ) 。
2. Loan Amounts: USD250,000(two hundred and fifty
thousand US Dollar)
. 借钱限时:从 2019 年 12 月 01 日起至 2019 年 12
01 日止,共 2 年。
3. Life of loan: from 1st December 2019 until 1st December 2019,totally 2 years
. 送还方式:从 2019 年 12 月 02 日起分 3 次还清,能够提早还款。
Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2019, can be paid upfront.
. 汇款方式:甲方在 2019 年 12 月 3 日前将 USD12万元分 ** 次汇入乙
方在中国农业银行潍城支行开立的欠债专用账户。
Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A.
. 提款方式:乙方依据生产经营需要,凭票据或用款计划向外汇管理局申请提款。
Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan.
. 违约责任:如乙方没法准时还清借钱,甲方有权按乙方开户行的年均匀利率收取违约滞纳金,直到还清为止。
7. Liability for breach of contract: On default of
repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party Bs opening bank.
. 合同一式两份,两方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局赞同后奏效,至还清借钱时无效。
8. 2 copies of the contract, one for each party,
become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.
. 同未尽事宜两方磋商解决,如磋商无效,按中国相关法律法例办理。
10. This contract negotiations to resolve
outstanding issues, shall be dealt with accordin
原创力文档


文档评论(0)