- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语经典成语故事带翻译
成语寓言故事:Flying High and Far to Distant Places远走高飞
Tian Rao had served Ai Gong, King of the State of Lu, for many years, but he was never appointed to any important position.
田饶虽然服侍鲁哀公多年,但是仍然没有受到重用。
One day, Tian Rao said to Ai Gong of Lu:
有一天,田饶对鲁哀公说:
I am going to leave Your Majesty, and fly high and far to distant places like the swan goose.
“我要离开大王,像鸿雁那样远走高飞。”
What do you mean? asked Ai Gong.
鲁哀公说:“你这是什么意思?”
Tian Rao replied:
田饶回答说:
Havent Your Majesty seen a rooster before? It has a red cockscomb on its head and looks very elegant. It has sharp claws on its feet and is of martial bearing. When facing enemies, it is very brave and vigorous and fights to the bitter end. When it fords food, it will call its pals to enjoy together, and is very kind. It keeps watch during the night and crows at dawn, never bungles matters and is very honest. Though the rooster has these five merits, Your Majesty still order your subordinates to cook it for food. Why is that so? Because it is near to Your Majesty.
“大王难道没有见过雄鸡吗?它头上戴着红冠,非常文雅;脚上有锋利的爪子,格外英武;面对敌人敢打敢拼,十分勇猛;看见食物就呼唤同伴一道享用,多么仁义;晚上守夜,黎明报晓,从来不会误事,极其诚实!雄鸡虽然有这五种长处,可是大王还是命令手下人把它煮了吃。为什么会这样呢?因为它就在大王身边啊!”
Tian Rao paused and then continued:
田饶顿了顿,接着说:
As to the swan goose, its one flight covers I,000 li. Sometimes it stops by Your Majestys pools, and eats your fish and soft-shelled turtles. Sometimes it stops in Your Majestys fields and pecks your beans and grains. Though it does not have the merits of the rooster, Your Majesty still regard it highly because it is far away from you. Therefore, please permit me to fly high and far to distant places like the swan goose.
“至于那鸿雁,一飞就是千里,有时停在大王的水池边,吃大王的鱼鳖;有时停在大王的田园里,啄大王的豆类和谷物。尽管它没有雄鸡的长处,可是大王还是很器重它。这是因为它离大王远啊,所以请允许我也像鸿雁一样远走高飞了吧!”
成语寓言故事:Ye Gong Is Fond of Dragons叶公好龙
Ye Gong was well-known for his fondness for dragons:
叶公喜欢龙,已经出了名了。
In the house where he lived, dragons were painted on the walls and
您可能关注的文档
最近下载
- 养生馆众筹方案.docx VIP
- 人教版(2024新版)七年级上册数学第1-2章单元综合测试卷(含答案解析).docx VIP
- 国际经济学-第五版-冯德连-【PPT】第8章 贸易保护政策的理论依据.pptx VIP
- 广告制作工程施工方案(3篇).docx
- 基坑支护及开挖施工技术交底.pptx
- 国际经济学-第五版-冯德连-【PPT】第7章 企业异质性、竞争优势与全球价值链.pptx VIP
- 医疗不良事件管理规范.pdf VIP
- 国际经济学-第五版-冯德连-【PPT】第6章 规模经济与国际贸易.pptx VIP
- 人教版(2024新教材)七年级上册数学第1-2章综合测试卷(含答案).docx VIP
- 2022届上海市16区高三高考语文一模分类汇编三:文学文本阅读 带详解.docx VIP
文档评论(0)