俄语同音异义词的运用及其修辞功能.docVIP

俄语同音异义词的运用及其修辞功能.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语同音异义词的运用及其修辞功能 俄语同音异义词的运用及其修辞功能 俄语同音异义词的运用及其修辞功能 中文摘要 :同音异义词是指两个或两个以上发音相同, 意义截然不同的词。 在俄语中,同音 异义词是一种客观存在并且十分普遍的语言现象。由于受到俄语语音规则的影 响、语法规则的作用、 以及外来词的借用等原因, 产生了不同类别的同音异义词。 同音异义词的运用非常广泛, 在俄罗斯著名作家、 诗人的作品中比比皆是, 在报 刊、杂志,乃至日常生活中我们也会经常遇到同音异义词所营造的语言氛围。 同 音异义词被广泛运用于小说、诗歌、戏剧、谜语及笑话中,修辞功能极为丰富: 第一,同音异义词的双关功能。在文艺作品、报刊杂志、标语口号、对话中使用 同音异义词,可起到双关作用,或使语言幽默风趣,或起讽刺作用 ;第二,同音 异义词的韵律功效。 同音异义词用于诗歌中起押韵作用, 可使原诗朗读时抑扬顿 挫,悦耳动听,产生一种音乐美 ;第三,同音异义词的文字游戏功用。同音异义 词用于诗歌、谜语、谚语、俗语等,可作单纯的文字游戏,使语言简洁、醒目, 不失诙谐幽默的修辞效果。因此,同音异义词是一个非常有趣的语言命题。 关键词 : 同音异义词;概念;类别;多义词;修辞功能 第1 页共13页 俄语同音异义词的运用及其修辞功能 引言 同音异义词是指读音一样但意思没有关联的词。 这种读音吻合但是意义完全不同的现象称之为同音异义现象。 同音异义现象在语言文学中早就出现, 并且在俄罗斯和中国为许多学者所研究。两国学者为研究同音异义现象做出了巨大贡 献。俄罗斯学者很早就开始研究这一现象并且从很多方面进行了分析, 这些方面涉及了同音异义词的概念、来源、类型、功能等。 本文以俄语同音异义词为主要研究对象。 首先从同音异义词的概念入手, 界定本文所需的同音异义词的定义及研究范畴 ;其次分析同音异义词的来源,从而研究如何区分同音异义词和多义词, 描述同音异义词和多义词的区分方法; 接着分析出其不同类别, 分别研究分类标准以及各个类别; 最终归纳出其运用时的修辞功能。 本文旨在通过对同音异义词的概念、来源、类别、修辞功能等方面的研究, 揭示其与多义词的区别以及同音异义词丰富的修辞功能, 使大家能在轻松、 愉快 的氛围中学习和掌握同音异义词,并能正确、熟练、得体地运用同音异义词。 同音异义词的概述 同音异义词是指两个或两个以上发音相同, 但意义截然不同的词。 这种发音相同,但是意义完全不同的现象称为同音异义现象。试比较: 1)Университетский клуб производит набор ст 2)Новыйклуб выстроенпопроектумолодого архитектора. 3)Из окнавырвалсяклубдыма. 在 1)中 клуб指的是一个组织“俱乐部” ,在 2)中 клуб指的是这样的组织建筑。在 3)中却完全是另外一个词汇,是与前两个词义不同的词义。 再如: пила一词,它的意思是“锯” ,而 пить的过去时 пила,表示的意思为“喝”。它们之间没有任何联系,但是读音相同,表达的意义却大相径庭, 这就是同音异义现象。 在俄语中,同音异义现象的使用是非常普遍的。 同音异义词运用的恰当, 会使文章富有感染力。但人们常常会把同音异义现象和一词多义现象混淆。 现在我们来具体分析下同音异义词。 1.1 同音异义词的概念及其形成 在《现代俄语通论》一书中这样写到: “同音异义词是指两个或两个以上发 第2 页共13页 俄语同音异义词的运用及其修辞功能 音相同,意义截然不同的词” 。在词的同音异义性的情况下 ,其发音相同 ,但在意义上没有任何共同之处。如: брак1废品 2 结婚。 纵观 20 世纪 40 年代以来众多语言学家对同音异义现象所持的观点, 同音异 义词可分为狭义上的同音异义词和广义上的同音异义词。 狭义上的同音异义词是指两个或两个以上属于同一词类,读音和书写 (所有或部分语法形式 )相同,但意义不同的一组词。 而广义上的同音异义词则为意义不同, 或只有读音, 或只有书写相同的一组词。 同音异义词的形成可以通过一系列的原因加以解释。 以下我们主要分析一下词汇同音异义词的形成途径。 1) 借用的外来词与原来的俄语词在发音和拼写上相同,如, град(冰雹 ),град(城市),前者是俄语固有词,后者是借自古斯拉夫语的词。 2) 语音变化,如: жать(压紧 )和 жать(割)这两个词的发音原来不同,前者为 жьмти,后者原来为 жьнти。后来由于开音节规律的作用,形成现代俄语中 的同音词 жать和жать。 3) 词的词性转化和利用同音的构词手段,如 рабочий(工作的,形容词),рабочий(工人,名词)后

文档评论(0)

niupai11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档