文言文翻译技巧续集.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.86千字
  • 约 3页
  • 2021-08-28 发布于四川
  • 举报
精品学习资料 名师归纳总结——欢迎下载 一 文言文直译的原就——信,达,雅“信”是忠实于原文的内容和每个句子的含义; “达”就是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅;“雅”就是用简明,出来;美丽, 富有文采的现代汉语把原文的内容,形式以及风格精确表达注释:“信”,就是译文要精确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不增译;“达”,就是译文明白晓畅 ,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病;“雅”,就是译文语句规范,得体,生动,美丽;留意 一 文言文直译的原就——信,达,雅 “信”是忠实于原文的内容和每个句子的含义; “达”就是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅; “雅”就是用简明, 出来; 美丽, 富

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档