每日一句2016考研英语第三十六句.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
这个句子很多同学说我没有讲清楚,那我就再讲一次吧! Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the odd balls among researchers in favor of more conventional thinkers who work well with the team. 主干识别: Nor is management to be blamed 倒装还原: Management is nor to be blamed. 但是 nor 是不能直接放到 is 后面的,这个时候 nor 需要变为 not ; 所以主干就是: Management is not to be blamed. 其他成分: 状语从句: if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect 这个句子的难点就在于两个 as;大家很容易任性的认为这就是, as, as, 的同级比较结构。 我 上次都给出解释了说这不是同级比较结构,还有尼玛一大波人过来质问我为什么不是?好 吧,我再仔细的分析一次,谁让我是中央空调呢?谁让我自诩为体贴呢。 同级比较是这样的: He is as tall as his father. 同级比较中的第一个 as 是副词,第二个 as 是介词。 还有一种同级比较: He looks as ill as he sounded on the phone. 这里第一个 as 是副词,第二个 as 是连词。因为 He sounded on the phone 是完整的句子。 而这里的第一个 as 是副词,而第二个 as 是代词!!!!(我讲定语从句的时候讲过的) 为什么我知道是代词?因为: the writing of his papers would appear to reflect 这个句子中的 reflect 是及物动词需要有宾语, 这里没有宾语, 只能由 as 充当; (as 既可以引导非限定性定语从句也可以引导限定性定语从 句!你没见过不代表不可以!再者,你管他什么从句,切开就好了! ) 那么 as 既然是代词,该指代谁? 有可能是 scientist 也可能是 regularity and conformity to a standard pattern ; 但是根据语境知道应该是后者。 (你也可以固执的认为是科学家,但是不通顺啊! ) 这样这个句子就可以切分还原为两个句子: 1. The writing of his papers would appear to reflect regularity and conformity to a standard pattern. 2. Regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist. (有同学问前面为什么不加 The ,零冠词的时候多得是,你不要尝试着都搞懂,冠词用法能 写篇博士论文了,你还真把自己当语法家了啊!他怎么写,你就怎么看,别当好奇宝宝!又 不影响你的理解,不影响你做题! ) 这里第一个 as 是一个副词,表示“正如”或者就是表示一种强调: He remained unmoved as before. 他如以往那样无动于衷。 所以这里局部的翻译就是: 如果科学家的论文写作反应了对于标准化模板的遵从和认同, (而且)这种遵从和认同又正 是(

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档