- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野 Book3 汉译英 翻译
Unit 1 Translate the following paragraph into English
如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗
去实现自我价值。青年创业 (young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的
成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活, 从长远来看, 对于国家更是一件好
事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。 尤其是在当前, 国家鼓励大众创业、 万众创新,
在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays, many young people no longer choose “stable ” jobs. Instead, they prefer to start their
own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young
entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of
entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people ’s life, but it is
also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China
economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own
businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This
further arouses young people ’s enthusiasm to start their own businesses.
Unit 2 Translate the following paragraph into English
实现中华民族伟大复兴( rejuvenation) 是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国
梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的
中国人形成世世代代的信念: 只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。 人们必须通过自己
的勤奋、勇气、 创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中
国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。
Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the
greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the
country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising
Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished
through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage,
您可能关注的文档
- 新建铁路隧道高瓦斯专项供电方案.pdf
- 新建洗碗机项目财务分析报告.pdf
- 新疆“三史”“五观”、“四个认同”和“三个离不开”教育总结名师优质资料.pdf
- 新疆2014年中考物理真题试题(含解析).pdf
- 新疆阿拉尔市十团中学2013-2014学年八年级上学期英语期中试题.pdf
- 新疆兵地2020学年高一化学上学期期末联考试题.pdf
- 新疆博湖中学2013-2014学年七年级下学期地理第一次月考试题人教新课标.pdf
- 新疆博湖中学2013-2014学年七年级下学期第一次月考地理试题.pdf
- 新疆博湖中学2013-2014学年七年级下学期第一次月考数学试题人教版.pdf
- 新疆博湖中学2013-2014学年七年级政治下学期第一次月考试题.pdf
文档评论(0)