望月怀远_张九龄注释翻译赏析讲解.pdf

望月怀远_张九龄注释翻译赏析讲解.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
望月怀远·张九龄 |注释 |翻译 |赏析 | 讲解 【作品简介】 《望月怀远》由张九龄创作,被选入《唐诗三百首》 。这首诗是 望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。诗人望见明月,立刻想 到远在天边的亲人,此时此刻正与我同望。有怀远之情的人,难免终 夜相思,彻夜不眠。身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披 衣出户,露水沾润,月华如练,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光 虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻个美梦,或可期 得欢娱的约会。诗的意境幽静秀丽,情感真挚。层层深入不紊,语言 明快铿锵,细细品味,如尝橄榄,余甘无尽。 “海上生明月,天涯共 此时”为千古佳句,意境雄浑豁达。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐 诗三百首栏目。 清风朗月之夜, 最易牵动相思,牵动对远方之人的思念。诗歌从 “天涯共此时”的明月到“不堪盈手赠”的明月,以明月作媒介,曲 曲折折地道出了对远方亲人的思念。 1 2 【原文】 《望月怀远》 作者:张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。 【注解】 ⑴首二句: 辽阔无边的大海上升起一轮明月, 使人想起了远在天 涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》 :“隔 千里兮共明月”。 ⑵情人:指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以 至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。 ⑶怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光。这里的灭烛怜 光满,很显然根据上下文, 这应该是个月明的时候,应该在农历十五 左右。此时月光敞亮,就是在现在今天,熄掉油灯仍然感受得到月光 的霞美。当一个人静静的在屋子里面享受月光, 就有种 “怜”的感觉, 这只是一种发自内心的感受而已, 读诗读人, 应该理解当时诗人的心 理才能读懂诗词。 光满自然就是月光照射充盈的样子, 满描写了一个 状态,应该是月光直射到屋内。 ⑷末两句:月光虽可爱,却不能用手抓:送给远方的亲人,只好 3 回屋睡觉,希望得个好梦。陆机《拟明月何皎皎》 :“照之有余辉,揽 之不盈手。”盈手:双手捧满之意。盈:满(指那种满荡荡的充盈的 状态)。 【韵译】 一轮皎洁的明月, 从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天 涯的伊。 有情人天各一方, 同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧 起相思。 灭烛欣赏明月呵, 清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠 侵人肌。 月光虽美难采撷, 送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相 会佳期。 【翻译】 一轮明月从海上升起, 这时,远在天边的亲人和我同样在望着月 亮。亲人怨恨夜太长了, 在经过整整一夜后, 思念之情变得更加强烈。 熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到 了深夜露水浸润的凉意。 月光虽然可爱, 却不能满满地捧在手里把它 送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。 4 人及妻子而写的。 古人对月,有着深厚的感情,联想非常丰富。望月怀人,常常成 为古诗词中的题材,但像张九龄写得如此幽清淡远,深情绵邈,却不 多见。诗是通过主人公望月时思潮起伏的描写, 来表达诗人对远方之 人殷切

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档