- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
产品独家销售协议书范本
Sole Distributorship Agreement独家经销协议THIS AGREEMENT made and entered into this day of in the year of and betwe en:协议于2015 年9 月 1 日签订和缔结,协议的双方如下:Party A:甲方:Party B:乙方:Whereas Clause1.WHEREAS, Party A is desirous of exporting the products (stipulated in Article 3 hereof)to the territory (stipulated in Article 4 hereof) and is willing to gran t to Party B theexclusive right to sell and distribute the said products in the said ter ritory;2.WHEREAS, Party B is desirous of purchasing and importing from Party A the said products for sale in the said territory and is also desirous ofacting in an exclusive capacity as the Party B of the said products i n the said territory; NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants to be faithfully performed herein contained, PartyA and PartyB agree as follows:说明条款1. 甲方欲出口指定产品〔由本合约第三条中规定〕到指定地区〔由本合约第四条中规定〕去并愿意授予乙方在所述地区销售和经销所述产品的独家权利;2. 乙方欲向甲方购置和进口所述产品以便在所述地区出售,并欲以独家权能担当所述产品在所述地区的经销商;考虑到这些前提及本合约所包含的要忠实执行的互相契约,甲方和乙方兹协议如下:Main Body:本文:Article 1. Appointment1.During the effective period of this Agreement, Party A hereby grants to Party B theexclusive right to sell Products in Territory;2.Party B accepts and assumes such appointment for the sale and distribution ofProducts in Territory.3.Party B pays 100,000 RMB to Party A as a deposit. As well as Party B purchased Productstotal amount not less than 750,000 USD from Party A in year 2015. Party A shall refunds the 100,000 RMB deposit to Party B before January 15th 2016.第一条.委任1. 在本合约的有效期间,甲方兹授予乙方在所定“地区〞销售所定“产品〞的独家权利;2. 乙方承受和担当在所定地区销售和经销该产品的这种任命。3. 乙方于合约签订时交付甲方十万人民币保证金,2015年內乙方达成向甲方的订货量到达七十五万美元后, 甲方于2016年1月15日前退还乙方前述之保证金。Article 2. Privity1.The relationship hereby established between Party A and Party B, during theeffective period of this Agreement, shall be solely that of Seller and Buyer;2.Party B shall under no circumstances be considered to be the agent or legal representative of Party A for any purpose what
原创力文档


文档评论(0)