考研英语的翻译技巧资料.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考 研 英 语 的 翻 译 技 巧 ( 总 2 页 ) --本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可 -- -- 内页可以根据需求调整合适字体及大小 -- 考研英语的翻译技巧 这是一篇由网络搜集整理的关于考研英语的翻译技巧的文档,希望对你能有帮 助。 非英语专业研究生考试中的英译汉是在一篇近 400 词的文章中用下划线 标出 5 个长句,要求考生用精确地道的汉语进行翻译。从词汇和句法的要求上 看,词汇要根据上下文的段落内容确定词性和词义,主观臆断容易造成幼稚的 理解 ;而复杂长难句仍然是考生面对的最大障碍,考生需要具备较强的从句句法 知识,迅速拆分长句,确定主谓宾,再将定语从句、状语从句、同位语从句、 平行结构、倒装结构、分词、代词指代、被动语态、特殊句型、词组一一击 破。汉语表达的流畅性、准确性和灵活性也是得分的关键。 翻译技巧 翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提, 而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题 时: 1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划 线部分的语境; 2、在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的 整体意思和每 个单词的意思 ;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系; 3、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。 2 由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未 必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题: 其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是 单复数形式来确定其基本意思; 其二,在 忠实 的原则下,如果词典上的释义显得不 通顺 ,那么为了 忠实 与通顺 的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。 选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。 3

文档评论(0)

虾虾教育 + 关注
官方认证
文档贡献者

有问题请私信!谢谢啦 资料均为网络收集与整理,收费仅为整理费用,如有侵权,请私信,立马删除

版权声明书
用户编号:8012026075000021
认证主体重庆皮皮猪科技有限公司
IP属地重庆
统一社会信用代码/组织机构代码
91500113MA61PRPQ02

1亿VIP精品文档

相关文档