- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鲁迅与郁达夫笔下“零余者”形象分析
“零余者”是具有中国特色的专有名称 , 是一代孤独苦闷的知识分子的代名
词,他们孤独、彷徨、沉沦,经历了从忧伤走向病态,从自怜转为自虑的心路历
程,最终陷入了痛苦而绝望的深渊。鲁迅和郁达夫分别塑造的“孤独者”和“沉
沦者”就是“零余者”的典型形象。本文通过对鲁迅与郁达夫笔下“孤独者”和
“沉沦者”的比较来解读中国式的“零余者”形象。
一、“零余者”的简介
(一)“零余者”
“多余人”是最早在俄国出现的一种文学现象 , 他们属于接受了新的思想,开
始觉醒但又找不到出路的贵族知识分子。他们的品格和气质远远高于周围其他贵
族子弟 , 因为在令人窒息的社会现实中看不到希望, 所以苦闷、 彷徨、 忧郁、痛苦。
他们愤世嫉俗,对腐朽的黑暗社会深恶痛绝,同时又非常的脆弱,他们的生活态
度往往是消极的逃避。而“零余者”是“多余人”的同义词 , 即俄文汉译 , 只有郁
达夫这样译。 “零余者”作为一个外译词,它极具生命力 , 几乎成为约定俗成的中
国式的“多余人”的专有名称 , 载入中国文学史册。
中国的 “零余者”处在民族觉醒的特殊地位 , 他们面对的是来自多方面的压力 ,
每一种压力都让他们无法摆脱 , 他们是遭受社会挤压而无力把握自己命运的小人
物, 是被压迫 , 被歧视的弱者, 他们的身上具有不无悲哀的声调及宿命的色彩。 “‘零
余者’可理解为 : 一个觉醒了的充满自我的知识分子却被社会所疏离的失落感 , 爱
而不得只是 “零余”的一个具体而微 , 恒长尖锐的表现方式罢了, 所以,生而无为 ,
①
生而自哀 , 生而不能为自己的精神找到理想的家园, 才是他们苦闷的原因所在” 。
郁达夫与 “零余者”有着名副其实的不解之缘 , 他对屠格涅夫的 《多余人日记》
三读不厌,第一个把它译为《零余者的日记》 ,不只透出译者驾驭语言的能力,更
多的还是这位中国夫子对屠格涅夫其书其人一见钟情,一拍即合 , 找到了“知音”
和宣泄自我感情的“替身” ,不必讳言,郁达夫本人就是个“零余者” 。然而,有
些常到魏连殳家做客的朋友, “大抵是读过《沉沦》的罢 , 时常自命为‘不幸的青
年’或者‘零余者’ , 螃蟹一般懒散而骄傲地堆在大椅子上,一面唉声叹气 , 一面
皱着眉吸烟”,人以群分,物以类聚,鲁迅笔下的魏连殳这个“孤独者”招徕了郁
达夫笔下的“零余者”宾客 , 其实,他们都是那个历史时期小资产阶级知识分子中
觉醒的“呐喊者”和“彷徨者” 。鲁迅也更是一个典型的孤独者,他说魏连殳“其
实, 那是在写我自己” ,不言而喻他自己也有“零余者”形象的一些性格。
(二)鲁迅与郁达夫笔下的“零余者”
鲁迅深知,知识分子在历史运转的关键时刻必然是有历史使命的 , 即由历史所
指示,凡是改革 , 最初 , 总是觉悟的智识者的任务,但是当改革真正来到时 , 知识分
子所处的位置是他们所期望的吗 ?鲁迅深刻的否定了这种设想,认为沉重的失望乃
至绝望才是必然的。所以吕纬甫 , 魏连殳
文档评论(0)