韩非子--讲义韩非子--讲义.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
韩非子 讲义 能力练习一——翻译句子 1、昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。 (2分) 2、宋有富人,天雨墙坏。 (2分) 能力联系二——加标点 宋 有 富 人 天 雨 墙 坏 其 子 曰 不 筑 必 将 有 盗 其 邻 人 之 父 亦 云 暮 而 果 大 亡 其 财 其 家 甚 智 其 子 而 疑 邻 人 之 父 (答案见第2页) 练习一答案: 1、以前郑武公想攻打胡国,所以先把女儿嫁给胡国的君主,使他心里欢乐。 2、宋国有一个富人,天下大雨,把墙淋坏了。 练习二答案 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。 【翻译】  宋国有一个富人,天下大雨,把墙淋坏了。他的儿子说,“不赶快把墙筑好,肯定会有小偷。”他的邻居的父亲也这么说。到了晚上,果然丢失了很多财物。这个人认为认为他儿子能够预料得如此准确,非常聪明,但是却怀疑邻居家的父亲盗走了他们家的财物。 课文——郑武公伐胡 昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也。子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。 翻译: 从前郑武公想要讨伐胡国,所以就故意先把自己的女儿(一说妹妹)嫁给胡国的君主,以此来使胡国国君心里高兴。于是问大臣们说:我要用兵,可以讨伐谁?大夫关其思回答说:可以讨伐胡国。郑武公大怒并且责骂了关其思,说:胡是我们兄弟之国,你说讨伐它,什么意思?胡国君主知道了这件事,把郑国君主当做自己的亲人,就不再防备郑国,郑国攻打胡国,占领了它。 注释 昔:从前。 郑武公:春秋时郑国的国君。 胡:北方少数民族国家 故:故意 妻:嫁。 对:回答 子:你。 戮(lù):杀;此指责骂。 欲:想要。 胡:春秋时胡国 闻:听说。 以:把;用来。 遂:就。 故:故意、特意。 娱:使......娱乐。(使动用法) 伐:本义:讨伐。语境义:攻打。

文档评论(0)

管理体系认证咨询师 + 关注
实名认证
服务提供商

专注与管理制度建设、ISO9000、ISO14000、IS045001、SA8000、HACCP、CMMI、ISO20000、ISO22000、ISO27001、HSE、ISO/TS16949、ISO13485管理体系认证咨询

1亿VIP精品文档

相关文档