屈原国殇鉴赏.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
屈原《国殇》鉴赏 基本资料 出自《九歌》——国殇 [guóshāng] 年代:战国 作者:屈原 体裁:楚辞 原诗及注释 原诗: 操吴戈兮被犀甲( 1),车错毂( gǔ)兮短兵接( 2)。 旌蔽日兮敌若云( 3),矢交坠兮士争先( 4)。 凌余阵兮躐 (li è)余行 (5), 左骖 (cān)殪(y ì)兮右刃伤 (6)。 霾(mái)两轮兮絷 (zhí)四马( 7) ,援玉枹兮击鸣鼓( 8)。 天时怼兮威灵怒( 9),严杀尽兮弃原野( 10)。 1 / 23 出不入兮往不反( 11),平原忽兮路超远( 12)。 带长剑兮挟秦弓 (13),首身离兮心不惩( 14)。 诚既勇兮又以武( 15),终刚强兮不可凌( 16)。 身既死兮神以灵 (17), 魂魄毅兮为鬼雄 (18) (一说 “子 魂魄兮为鬼雄” )! 注释: (1)吴戈:战国吴地所制的戈(因制作精良锋利而著名) 。 操:持。戈:武器名。被:通“披” 。犀甲:犀牛皮制作的 铠甲。 (2) 毂: (gǔ)车轮贯轴处。车错毂;指两国双方激烈交 战,战车交错。毂是车轮中心插轴的地方。短兵;指刀剑一 类的短兵器。 (3)旌: (j īng)蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵好 像云一样涌上来。旌:用羽毛装饰的旗子。 2 / 23 (4)矢交坠兮士争先;流矢在双方的阵地上纷纷坠落,战 士们奋勇争先。矢:箭。 (5)凌:侵犯。躐( liè,音“列”):践踏。行( háng): 队伍的行列。 (6)左骖( cān):古代战车用四匹马拉,中间的两匹马叫 “服”,左右两边的叫“骖” 。殪( yì义):倒地而死。右: 指右骖。刃伤:为兵刃所伤。 (7)霾两轮兮絷四马:车轮陷入泥中,驾车的四马被绊住 了。 霾 (mái,埋)。 通 “埋”, 只两轮陷入泥中。 絷 (zhí,直); 绊住。 (8)援玉枹( f ú)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。 援:拿着。玉枹:用玉装饰的鼓槌。 (9)天时:天意。怼( duì): 怨怒。威灵怒:神明震怒。 (10)严杀:酣战痛杀。弃原野;指骸骨弃在战场上。 3 / 23 (11)出不入兮往不反;是说战士抱着义无反顾的必死决 心。 (12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢” 。 (13)挟 (xi é); 携,拿。秦弓:战国秦地所造的弓(因射 程较远而著名) 。 (14)首身离:头和身体分离,指战死。惩:止。 (15) 诚:果然是,诚然。武,力量强大。 (16)终:始终。 (17)神以灵:指死者的英灵不泯,精神不死。以,连词, 而( 18)子魂魄毅兮为鬼雄:牺牲将士的魂魄都是鬼中雄杰。 子:指殇者。鬼雄:鬼中雄杰。 通假字 被 通“披” 霾 通“埋” 反 通“返” 译文 手持锋利的武器啊身披坚韧的铠甲,战车相撞,兵器相 击。 4 / 23 战旗遮蔽了太阳啊敌人密集似乌云,流矢纷落,士卒争 先。 侵犯我方的阵地啊践踏我们的军列,左右战马,或死或 伤。 车轮陷入尘土中啊连马脚也被绊住,拿起鼓槌,敲响战 鼓。 这战争的激烈啊, 使那苍天都感到怨恨,使那神明都感到震怒,壮烈地被 杀尽后尸身被抛弃在原野之上, 出征时就抱着必死的决心,准备好了去不复返,平原渺 茫啊,路途多么遥远, 携带着各种兵器, 即使身首分离, 牺牲性命也在所不惜。 确实是既勇敢又有力量啊,始终都刚直强悍而不可欺 凌,哪怕身体已经死去啊,这精神将永不消亡。 5 / 23 你们的魂魄即使在那九泉之下啊,也依然是鬼中的雄 杰。 赏析之一 全文总述 《九歌》中的《国殇》 ,是一首追悼为国牺牲的将士的 挽歌。据说,诗人是为楚怀王十七年(前 312),秦大败楚军 于丹阳、蓝田一役而写(当然,不同的说法也很多) 。 全诗生动地描绘了一次战役的经过:将士们身披犀甲, 手持吴戈,人人奋勇争先,与敌人展开了短兵相接的战斗。 只见战旗遮盖住太阳,战鼓震天动地。流矢在阵地上纷纷坠 落, 双方战车交替, 车轮深深地陷入泥土中, 四匹马挣扎着, 还是拉不起来。由于敌军众多,我军伤亡惨重,左侧的边马 倒下了,右侧的边马也被兵刃杀伤。壮士们身佩长剑,腋夹 秦弓,捐躯于寥廓超远的疆场。 诗人热烈地礼赞道:英雄们真是意志刚强、武力强大, 身虽死而志不可夺!他们死而有知,英灵不泯,在鬼中也是 出类拔萃的英雄! 6 / 23 背景介绍 此诗是屈原在民族危亡年代所作,爱国主义精神在诗中 得到充分体现。全诗极写卫国壮士在战斗

文档评论(0)

小光老师 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体赛罕区发光网络技术服务部
IP属地内蒙古
统一社会信用代码/组织机构代码
92150105MAC8HM2M1T

1亿VIP精品文档

相关文档