- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西诗歌艺术表现的差异
硕士研究生课程论文
论中西诗歌艺术表现的差异
学院:文学院
研究生姓名:徐伟伟
学号:[1**********]7
专业:中国古代文学
西华师范大学文学院
论中西诗歌艺术表现的差异
——以严维的《答刘长卿蛇浦桥月下重送》与许尔霍夫的《月出》为例专业:中国古代文学姓名:许微维学号:[1**********]7
摘要:中西文化的差异导致了中西美学追求的不同,形成了各自的审美特征。这种不同的审美特征在中西诗歌艺术风格的表现上尤为突出。本文以颜维的《答刘长清的蛇浦桥,月下再送行》和德国女诗人舒尔霍夫的《月出》为例,从场景关系、意象描写、静态与动态描写、人物形象塑造等方面探讨了中西诗歌在艺术表现上的差异,从而对中西诗歌的艺术表现有一个更清晰的认识。
关键词:情景关系;“移情”;“情景交融”意象描绘;静态与动态;
中西文化的差异导致了中西美学追求的不同,从而形成了各自的审美特征。这种不同的审美特征在中西诗歌艺术风格的表现上尤为突出。本文之所以选择颜炜的《答刘长清的蛇浦桥,再送月下》和舒尔霍夫的《月出》作为文本分析对象,是因为这两首诗都是中西方诗歌中典型的山水抒情诗:都有很好的山水描写,而诗歌描写的环境非常相似——都描写月光下的风景;这些诗表达了他们的感情。然而,这两首诗在具体描写和情感渲染上存在很大差异,反映了中西诗歌美学的不同特点。在具体分析之前,我先介绍一下以下两首诗的创作背景:颜伟的诗是在他被任命为颜中澄的河南省幕府时,绕道刘长清所在的牟州而写的,刘长清曾写过“送颜伟到河南去填补颜中垂幕府”,“在与叶西客人们长时间告别后,来到信使馆,用才智迎幕,帮助病人,一起蹲下”,“山木何处留,江水独转帆。傍晚,情话映水,秋梦知云门”[1]430当时,颜伟写了一首诗《告别刘长清,去河南燕中垂幕府》。严伟离开沐州后,刘长清一路接一路送他到社浦大桥。那是晚上。当该离开的时候,刘长清写了《在社浦桥下再送严伟》:“秋风沙沙作响,风和月亮平静而孤独。黄叶一去,青山在暮色中。冰冷的河水逐渐从岸边升起,古树依然依附在断桥上。明天行人走得很远,多余的眼泪又回来了。”[1] 424年,颜伟还写了这首歌《回答刘长清的蛇浦桥,再送它到月亮下》,以和声演唱。舒尔霍夫的《月亮升起》写于1844年3月。当她第二次去博登湖畔姐姐和姐夫的家时,她看到月亮升起。诗人第一次来到博登湖是从1841年秋天到第二年夏天,她和作家莱文·徐静(Levin Xu Jing,一位比她小得多的老朋友的儿子)在那里相互同情,创作了大量诗歌。当她第二次访问博登湖时,他们的友谊已经褪色,诗人已经步入暮年,他们的心情也发生了很大的变化。[2]
二、情景之关系
情景关系是中国古代文论中的一个重要课题,主要指作者对人与周围环境关系的描述和表达。西方文学没有明确提出场景的概念,而是用主客体关系来解释对“情”与“景”的理解。西方文论对这一问题的探讨大多是从创作者和审美鉴赏者的角度来分析创作主体与创作客体、欣赏主体与欣赏客体之间的关系。严伟的《答刘长清的蛇浦桥,再送它下月亮》和舒尔霍夫的《月出》都是风景和抒情的佳作。在这两首诗中,都有明月和柔月、湖光山色、山、水、树和更多的情感。然而,在具体描述和情感表达上存在很大差异,其中一个主要原因是处理“情感”和“风景”关系的方式不同。
(一)“情景交融”
情景交融是中国古诗词独特的艺术特征,贯穿古诗词的整个发展史。情景交融是指诗歌创作中,主体的情感与客体的意象(意义和意象)相互影响、交融、渗透和依赖,从而达到融合的艺术境界。中国古典诗歌中的“象”是指客观对象的象,“意”主要指诗人的主观感受,“意”往往包含在“象”中。在《人间词话》中,王国维说“从我身上看东西,一切都有我的颜色”[3],也就是说东西和我是一样的,很难分解。“天人合一”和“心物感应”的哲学观念一直影响着中国传统文化。此外,中国自古以来就以农业为经济基础,这使中国人形成了亲近自然、与自然和谐相处的习惯。人们从自然和人的角度看待人
看自然,从而使物人情化。中国古代的艺术,无论是在绘画上还是文学上都不缺少自然的身影,在诗歌创作上就形成了情景交融的美学特征,“意境”也成为情景交融的一种艺术境界。情景交融中,对于“景”(象)的认识,与西方的“移情说”有很大的不同:“情景交融”赋予了物的感知性与生命性,强调物与情是一个相互交融的双向运动,注重人心与外物之间的物感共鸣。诗人通常以所感受到的景象为基础,借助于物象的感发,以表达出内心的主观情感。所以中国古典诗歌中事物所激发的内心感受一般都与所面临的客观景象相契合,一气呵成。严维的《答刘长卿蛇浦桥月下重送》[4]
您可能关注的文档
最近下载
- CJJ2-2008城市桥梁工程施工与质量验收规范.doc VIP
- GB∕T24067-2024温室气体产品碳足迹量化要求和指南.pptx.pdf
- 口服药物的吸收.ppt VIP
- 公司内帐管理系统Excel模板.xlsx VIP
- reading skill --Distinguishing Between Facts and Opinions.ppt
- 分式乘除法专项练习60题(有答案).doc VIP
- 《工业固体废物资源综合利用评价规范》(THNEE 009-2025).pdf VIP
- 正泰NA1-2000智能型万能断路器.pdf VIP
- 第3课 中古时期的西欧【课件】(共34张PPT)-中职高一年级下册学期高教版(2023)世界历史全一册(含音频+视频).pptx VIP
- 加拿大油砂沥青加工方案研究.doc VIP
文档评论(0)