《明史严嵩传》原文及翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《明史严嵩传》原文及翻译 明史 【原文】 严嵩,字惟中,分宜人。举弘治十八年进士,改庶吉士,授编修。 移疾归,读书钤山十年,为诗古文辞,颇著清誉。还朝,久之进侍讲, 署南京翰林院事。召为国子祭酒。嘉靖七年历礼部右侍郎,迁吏部左 侍郎,进南京礼部尚书,改吏部。 居南京五年,以贺万寿节至京师。会廷议更修《宋史》,辅臣请 留嵩以礼部尚书兼翰林学士董其事。及夏言入内阁,命嵩还掌部事。 嵩科第先夏言,而位下之。始倚言事之谨尝置酒邀言躬诣其第言辞不 见嵩布席展所具启跽读言谓嵩实下己不疑也。帝以奉道尝御香叶冠, 因刻沈水香冠五,赐言等。言不奉诏,帝怒甚。嵩因召对冠之,笼以 轻纱。帝见,益内亲嵩。嵩无他才略,惟一意媚上,窃权罔利。帝英 察自信,果刑戮,颇护己短,嵩以故得因事激帝怒,戕害人以成其私。 大将军仇鸾,始为曾铣所劾,倚嵩倾铣,遂约为父子。已而鸾挟 寇得帝重,嵩犹儿子蓄之,浸相恶。嵩密疏毁鸾,帝不听,而颇纳鸾 所陈嵩父子过,少疏之。嵩当入直,不召者数矣。嵩见徐阶、李本入 西内,即与俱入。至西华门,门者以非诏旨格之。嵩还第,父子对泣。 时陆炳掌锦衣,与鸾争宠,嵩乃结炳共图鸾。会鸾病死,炳讦鸾阴事, 帝追戮之。于是益信任嵩,遣所乘龙舟过海子召嵩,载直西内如故。 世蕃寻迁工部左侍郎。倭寇江南,用赵文华督察军情,大纳贿赂以遣 嵩,致寇乱益甚。及胡宗宪诱降汪直、徐海,文华乃言:“臣与宗宪 策,臣师嵩所授也。”遂命嵩兼支尚书俸无谢,自是褒赐皆不谢。 豁握权久,遍引私人居要地。帝亦浸厌之,而渐亲徐阶。帝所下 手诏,语多不可晓,惟世蕃一览了然,答语无不中。嵩受诏多不能答, 遣使持问世蕃。值其方耽女乐,不以时答。中使相继促嵩,嵩不得已 自为之,往往失旨。馥进昔词;又鱼褪手他人不能量经此积袅帝欢。采 见。帝有意去嵩。 (选自《明史。严嵩待》有删改) 【译文】 严嵩,字惟中,分宜人。孝中弘治十八年中进士,改任庶吉士, 又授为编修。因病辞职回乡,在钤山读书十年,赋诗做文,在当地颇 有清誉。后重返朝廷,不久晋升侍讲,代理南京翰林院事务。召任国 子监祭酒。嘉靖七年任礼部右侍郎,升吏部左侍郎,再升南京礼部尚 书,又改任吏部尚书。 在南京的第五年,严嵩以庆贺皇上生日来到京师。正好廷臣议论 要修改《宋史》,宰辅大臣请留下严嵩,让他以礼部尚书兼翰林学士的 身份管理其事。到夏言入内阁后,便命严嵩回去执掌礼部事务。严嵩 中进士比夏言早,但位在夏言之下。开始时他依靠夏言,对待他非常 恭谨,曾设酒邀请夏言,并亲自到其府上相请,但夏言辞而不见。他 铺开席子,将要陈述的东西展开,长跪诵读。夏言以为严嵩真的是尊 崇他,便不再对他怀有疑心。皇上在奉祭路神时曾戴过香叶冠,便因 此刻制了五顶沉水香冠,赐给夏言等人。夏言不接受,皇上非常愤怒。 严嵩却趁皇上召见之时戴上香冠,并且还罩上一幅轻纱。皇上看见后, 更从心里亲近严嵩。严嵩没有别的才略,只会一意向皇上献媚,窃取 威权,骗取私利。皇上很相信自己英武明察,刑杀果断,并颇为自己 护短,严嵩因此得以借事激怒皇上,残害别人以谋取个人私利。 大将军仇鸾,当初被曾铣弹劾,后倚靠严嵩排挤曾铣,两人遂认 作父子。后来仇鸾牵制敌寇,获得皇手诏,语言多不可理解,只有世 蕃一目了然,答语无不正合皇上旨意。严嵩因接到的诏书多不能作答, 便派人拿去问世蕃。而世蕃往往正沉溺于歌舞,不能按时作答。中宫 使者相继捉弄严嵩,严嵩不得已只好自己动手,但往往不合皇上旨意。 他所进呈的青词,又因多是别人代写的而写得不好,由此他逐渐失去 皇上的欢心。不久,皇上有意疏远了严嵩。

文档评论(0)

sunchenwei12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档