- 1
- 0
- 约7.09千字
- 约 4页
- 2022-04-15 发布于山东
- 举报
考研 英 语 复 习思路点 拨
第三章 英 译 汉
第一节 出题规律
通过 观察历 年考研英语 英译 汉 真题 ,不难 发 现 :虽然英译 汉 的分值 与考试 形 式屡有 变化 ,但 是 出
题方 向和特点基本 固定 。 下 面 的英译汉 出题规律 旨在帮助考生抓住 复 习重点 ,了解 出题人 的思路 。
一 、体裁 固定 ,题材广泛
根据对历 年考研英译 汉 真题 分 析发 现 ,英译 汉 文章 的体裁较 为 固定 ,基本 上是议论 文或说 明文 。
另外 ,文章题 材 多种 多样 ,涉及 政 治 、经济 、历史 、科 学等领域 ,但 一般 可归 为科 学技术类 、文化教育类
和社会伦理类 。
二 、难度趋 向稳定 ,侧 重综合能力的考查
考研英语 大纲经过 了几次调整变化 ,英译 汉试题 的难度始终保 持在 中等偏难 的水平 ,且基本趋 于
稳定 。 大纲侧重考查学生对语 言 的综合运用 能力 ,而不再 只是重点考查某个单词 或句法结构 ,更侧重
考查考生能否在理解原文 的基础上 ,根据汉语表达 习惯 ,把 画线句子完整 、准确 、
原创力文档

文档评论(0)