- 2
- 0
- 约2.17千字
- 约 2页
- 2022-10-14 发布于上海
- 举报
?唐柳先生集?后序 原文及译文赏析原文及翻译
?唐柳先生集?后序 穆修唐之文章,初未去周、隋、五代之气。中间称得李、杜,其才始用为胜,而号雄歌诗,道未极浑备。至韩、柳氏起,然后能大吐古人之文,其言与仁义相华实而不杂。如韩?元和圣德??平淮西?,柳?雅章?之类,皆辞严义密,制述如经,能崒①然耸唐德于盛汉之表蔑愧让者,非先生之文那么谁与?予少嗜观二家之文,常病柳不全见于世,出人间者,残落才百馀篇。韩那么虽目其全,至所缺坠,忘字失句,独于集家为甚。志欲补其正而传之,多从好事访善本,前后累数十,得所长,辄加注窜。遇行四方远道,或他书不暇持,独赍?韩?以自随,幸会人所宝有,就假取正。凡用力于斯,已蹈二纪②外,文始几定。而惟柳之道,疑其未克光明于时,何故伏真文而不大耀也?求索之莫获,那么已矣于怀。不图晚节,遂见其书,联为八九大编。夔州③前序其首,以卷别者凡四十有五,真配韩之巨文与!书字甚朴,不类今迹,盖往昔之藏书也。从考览之,或卒卷莫迎其脱误,有一二废字,由其陈故劘灭,读无甚害,更资研证就真耳。因按其旧,录为别本,与陇西李之才参读累月,详而后止。呜呼!天厚予者多矣。始而餍我以韩,既而饫我以柳,谓天不吾厚,岂不诬也哉!世之学者,如不志于古那么已;苟志于古,那么践立言之域,舍二先生而不由,虽曰能之,非余所敢知也。【注】①崒:zú险峻。②纪:古代以十二年为一纪。③夔州:指刘禹锡。刘曾为夔州刺史,故称。10.对下面句中加点的字解释有误的一项为哪一项A.其才始用为胜,而号雄歌诗 雄:称雄B.能崒然耸唐德于盛汉之表蔑愧让者 蔑:无,没有C.幸会人所宝有,就假取正 假:借D.不图晚节,遂见其书 节:气节,节操11.以下句子中全部是在表达“我〞对韩柳之文的推崇情怀的一组是①其言与仁义相华实而不杂②皆辞严义密,制述如经③遇行四方远道,或他书不暇持,独赍?韩?以自随④苟志于古,那么践立言之域,舍二先生而不由,虽曰能之,非余所敢知也⑤有一二废字,由其陈故劘灭,读无甚害,更资研证就真耳A.①②③ B.③④⑤ C.①③⑤ D.①②④12.以下对原文有关内容的分析和概括正确的一项为哪一项A.本文是穆修为他所刻印的柳宗元文集所写的缀于书后的序,因为刘禹锡已在卷首之前写了一篇序。B.文章评述唐文,以“初〞“中间〞“至韩、柳起〞的时间为序,是为了说明韩柳散文地位的历史渊源和开展沿革。C.作者评李杜的文章,用“道未极浑备〞,似乎可从两方面理解:其一,“道〞指文章内容,是说李杜的散文在内容上还有局限性;其二,“道〞指为文之道,是说在表达上还欠火候。D.这篇序文本身即具韩柳之风。全文纯用古体而绝少骈俪,少用典故。长、短句式及设问、感慨句法的交替使用,增加了文章的气势和节奏感。13.把上面第三大题文言文中画线的句子翻译成现代汉语。①予少嗜观二家之文,常病柳不全见于世,出人间者,残落才百馀篇。②求索之莫获,那么已矣于怀。③始而餍我以韩,既而饫我以柳,谓天不吾厚,岂不诬也哉!参考答案10.D 节,时节,“晚节〞是晚年的意思。11.D ③是为“补其正〞,而非勤读不辍的推崇;⑤是对所得藏书中“废字〞的看法。12.C A.“后序〞不等于缀于书后;B.“是为了……〞错误,是为了突出韩柳创始唐代新古文的宗师地位;D.文章无一处用典,也无设问而是反问。附文言文翻译:唐代的文章,一开场并未去除掉周、隋等五代的气息。中间值得称道的李白、杜甫,他们的才气开场施展成为一道胜景,但〔只〕称雄于歌诗方面,文章之道尚未非常浑厚完备。到韩愈、柳宗元兴起,这以后才能大量创作古文,他们的语言与内容互相完美交融而不混杂。如韩愈的?元和圣德??平淮西?、柳宗元的?雅章?之类的文章,都是语言严谨文义严密,表达如经典一样,可以使唐王朝的美德高立于盛汉之前而无所愧让,这不是柳先生的文章还能有谁?我少时就爱看韩柳二家的文章,常为柳文不能完全地出现于世间而忧虑,那出现于世间的,残破零落才有一百多篇。韩文虽然看得到全部,但文句文字的缺失,尤以编纂成集的最严重。我有志于补充修正然后把它传播开去,于是多处寻访善本,前后积累了几十本,找到好的,就加以注释和修改。遇到出远门,或者别的书无暇读,就只随身带着?韩?文,假如幸运地遇到别人手中的宝物,就借来订正。在这方面花费力气,已超过二十四年,文稿才差不多定下来。而只有柳宗元的文章,我疑心它未能在当光阴芒显耀,不然为什么真文隐藏而不能显耀于世?四方寻求无所收获,就在心中放弃这事了。没想到晚年,竟见到了柳宗元的书,串联起来有八九厚册。刘禹锡在书的前面有序,按卷目共分四十五编,真真地能和韩愈的巨著相配!书上的文字很朴拙,不像如今的,大盖是过去的藏书。从考证角度看,有的整卷没有遇到错误和脱漏,有一两个废字,也是由于陈旧而磨掉,阅读也没有
原创力文档

文档评论(0)