- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
话说中国节 Festive China 【双语对照文本】 公众号:青木城双语精读
The 24 Solar Terms
More than 2000 years ago, ancient Chinese people created an overall framework to
mark the annual passage of time based on observations of the suns motion, called
“The 24 Solar Terms”.
在两千多年以前,中国人通过观察太阳的运动轨迹,创立了二十四节气这个古老
而科学的时间制度,称为“二十四节气” 。
In the international meteorological field, the 24 solar terms are hailed as the fifth
great invention of China,
在国际气象界,二十四节气被誉为中国“ 中国第五大发明” 。
In 2016, the 24 solar terms were included in the UNESCO’s Representative List of the
Intangible Cultural Heritage of Humanity.
2016 年,二十四节气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作
名录。
The 24 solar terms are Start of Spring, Rain Water, Insects Awaken, Spring Equinox,
Clear and Bright, Grain Rain, Start of Summer, Grain Buds, Grain in Ear, Summer
Solstice, Minor Heat, Major Heat, Start of Autumn, The End of Heat, White Dew,
Autumn Equinox, Cold Dew, Frosts Descent, Start of Winter, Minor Snow, Major
Snow, Winter Solstice, Minor Cold and Major Cold.
二十四节气具体包括立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、
夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、
冬至、小寒、大寒。
Summer Solstice and Winter Solstice are the two days of the year with the longest and
shortest amount of daylight respectively, while Spring Equinox and Autumn Equinox
are days with the most balanced amount of daytime and nighttime.
它分别以夏至、冬至作为一年之中白昼最长、最短的时间点,以春分、秋分作为
昼夜最平衡的点。
Through these four points, a year is divided to four parts: Spring, Summer, Autumn,
and Winter.
通过这四个时间点,一年分为四个部分:春夏秋冬。
In ancient times, this system not only guided agricultural production, instructing
二十四节气 The 24 Solar Terms 公众号:青木城双语精读
话说中国节 Festive China 【双语对照文本】 公众号:青木城双语精读
farmers to expect the changes in temperature, spring planting and autumn harv
文档评论(0)