- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
-
. z.
省心录原文及译文
中华民族的传统文化绵延长远,历史典籍更是浩如烟海。历史的长河滚滚而过,大浪淘沙,沉淀保存下来的文献乃是片金碎银尤为珍贵。我国民间〔私人、家庭〕流传下来的训诲劝诫类文献,直接反映了人们当时所倡导的道德理想,比那些堂皇的官方儒家经典更直接、真切地表达了中国文化的特征。
这些读书人、士大夫教导其子后代的教育读本,全面周详地阐述了立身处世、立志成才和处理家庭关系以及人际关系的一系列准则,更涉及到为官、治国、治学、修身、养性各方面容和对社会、自然、人生的思考,可为当今我们道德规建立的参考资料。此类名言家训往往文字精炼玲珑、生动直白、琅琅上口,极具欣赏价值。
省心录是老人言丛书之一。老人言丛书收录北宋隐士林逋的省心录、明代学者屠隆的娑罗馆清言以及清代学者潮的幽梦影等修身名著。体例上采取在每部作品前加题解、原文分段注释并作今译的形式。注释力求准确,今译文字尽可能做到晓畅传神。
书中的这些金玉良好比年佳酿,历久弥新,相信能为今天的人们在修身养性、为人处世方面提供有益的借鉴和启示。所谓老人言〞,一是因为这些格言体作品的作者多为饱经世事沧桑之人,既有搏击宦海的名臣贤相,也有遗世独立的高人隐士;既有学富五车、年高德劭的才学究,又有命运多舛、穷愁潦倒的老幕客。二是因为从今天的角度来看,这些格言警句无不是历史经历的总结和升华,是历史老人留下的珍贵文化遗产和谆谆教导。
【原文】
礼义廉耻,可以律己,不可以绳人。律己则寡过,绳人则寡合,寡合则非涉世之道。故君子责己,小人责人。
【今译】
礼义廉耻,可以用来要求自己,不可用来要求别人。要求自己则能少犯过失,要求别人则难以与人和睦相处,难以与他人相处就不符合处世之道。所以君子只严格要求自己,小人则对别人求全责备。
【原文】
为善易,避为善之名难;不犯人易,犯而不校难。涉世应物,有以横逆加我者,譬犹行草莽中,荆棘之在衣,徐行缓解而已,所谓荆棘者,亦何心哉!如是则方寸不劳,而怨可释。
【今译】
做善事容易,做了善事而逃避好名声就难了;不触犯他人容易,触犯了他人心里不计较就难了。为人处世,遇到有人对我蛮横无理,就要像走在灌木草丛中一样,荆棘挂住了衣服,只能缓慢前行小心地拨开荆棘就是了,荆棘也不是存心阻人啊!这样一来便能做到心中不劳累,而化解仇怨。
【原文】
责人者不全交,自恕者不改正。自满者败,自矜者愚,自贼者害。多言获利,不如默而无害。
【今译】
喜欢责备别人的人难以维持与别人的交情,经常原谅自己过失的人永远不可能改正错误。骄傲自满的人必定失败,自我夸耀的人愚蠢可笑,自我戕害的人必然害己害人。多说话而得到好处,不如沉默而不受伤害。
【原文】
务名者害其身,多财者祸其后。善恶报缓者非天网疏,是欲成君子而灭小人也。祸福者天地所以爱人也,如雷雨雪霜,皆欲生成万物。故君子恐惧而畏,小人幸运而忽。畏其祸则福生,忽其福则祸至,传所谓「祸福无门,惟人所召」也。
【今译】
追求声名的人必然会危害其自身,广积财富的人必然会给后代带来灾祸。行善作恶迟迟得不到报应,并不是上天疏忽大意,而是上天想成全君子而灭掉小人。灾祸和福祚是上天用来表示慈祥之心的手段,就像雷雨雪霜一样,都是为了培育滋养万物。所以君子担忧有灾祸便恭敬戒惧,小人得了廉价便忘了危险。君子害怕祸来反而会招来福祉,小人以疏忽之心对待福祉反而会招来灾祸,这就是左传所说的「祸福没有定数,全由各人自召」。
【原文】
必出世者,方能入世,不则世缘易堕;必入世者,方能出世,不则空趣难持。
【今译】
必须有出世者的宽广胸怀,才能入世;否则的话,很容易受到尘世的各种利诱纠缠而使自己迅速堕落;必须有入世者的深刻体验,才能出世;否则的话,很容易变得空虚无聊而使自己难以把持人生。
【原文】
士君子尽心利济,使海少他不得,则天亦少他不得,即此便是立命。
【今译】
靠正道谋生的人都尽心尽力去做些有益于他人和世界的事,这使得世人都离不开他,老天爷自然也离不得他。如此做法才是一个人安身立命的最好途径。
【原文】
如今休去便休去,假设觅了时了无时。
【今译】
只要现在能够停下来休息,则就立刻停下来休息;如果要等到一切事情都办妥时再停下来,则这样的时刻永远也不可能等到。
【原文】
事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。
【今译】
有时候遇到急迫之下弄不明白的事情,应当适当宽缓一下,或许自然而然就真相大白了,不要操之过急,那样会使当事人十分恼怒,反而增加了事情的复杂性;有的人急迫之下任你怎么劝都不听从,不妨随他的便,不去劝他,他或许自己慢慢就会悔悟,
文档评论(0)