- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《富兰克林自传》读后感范文3篇
《富兰克林自传》读后感最新范文3篇
《富兰克林自传》读后感最新范文1
这段时间和我交往的有奥斯本,华森,拉尔夫,我们相识的原因是因为我们都爱读书,而且前两位还是镇上一位知名的起草人的文秘,后一位也是一商人的办事员。他们三人各有各的长处和短处,不过总的来说三人相处的不错。拉尔夫有意钻研诗歌,他相信他在这上面一定会出人头地,并宣称他只是在完成每个诗人的第一步而已,但奥斯本则不这么想,他劝拉尔夫放弃这种念头,并一口咬定他没有诗歌天赋,别心猿意马,一梦心思做自己的事,等到一定的程度,再自立门户。我赞成诗歌是自娱自乐,在这种情况下,大家建议下次聚会,等每个人带自己的作品来互相鉴赏。
时间是最会捉弄人的,在漫长的时光里,我昔日的旧友们,也各有各的结局,拉尔夫成了一名还算不错的散文家,而另外两位就没那么幸运了,华森在几年后死在了我的怀中,奥斯本到印度做了个侓师,但是没过几年也不幸英年早逝,我们则做过一个严肃的约定,如有可能先死的,要对另一个人做一次好友探访,让另一个人了解另一个国家的真实情况,但他从来没有鲁行他的职责。拉尔夫尽管已经结婚了,但当他听到我要去航行,还是义无返顾的陪我去了,他是打算建立一种联系,以便获得商品做代销生意。不过我发现他对妻子的亲属不满,有意把她撇给她们,再也不回来了。当我和和朋友告别,和里德小姐海誓山盟后,我就坐船离开了费城。到了纽卡斯尔,发现总督果然在那,但他却打发秘书来接待我,并传达了天底下最礼貌的口信:他因事务缠身,此刻无法来见我,他会把信送到船上,并衷心的祝福我一路顺风,早日归来,等等诸如此类的客套话。我回到船上,有点迷惘,但却未起疑心。
《富兰克林自传》读后感最新范文2
对于每个名人来说,他们的成功不是空想而来,他们多多少少都会有那么几个好习惯,从而改变,影响他们的一生。对于富兰克林来说,喜爱读书,无疑是他诸多习惯中最有价值的一个。它使得幼时的富兰克林增加了对书的认识,开拓了更广阔的视野,为以后的事业奠定了厚实的基础。
富兰克林,一个真正爱书的人,他不惜从他那微薄的零花钱中,抽出一部分用来买书,足见他对书的喜爱。
他从书中学到很多,也染上了一种“恶习”,每次与人谈论某个问题是都会争论很久,更有甚者,因为一个小问题和朋友争论了满满四封信。【有人认为争论在当今社会如家常便饭,但在那个封建的中世纪,这无疑是种恶习,也说明了一些书对孩子的思想毒害很深】我们的富兰克林没有放纵这个恶习的萌芽,而是在父亲无意间的引导下将它扼杀在摇篮里,从此富兰克林开始注意文笔的优雅,章法的严谨,和表达方式的清晰,更在一些书籍中找出自己的错误,将其改正。
在他年幼时读过的许多书里面,他爱上一本提倡素食主义的书,并勇于实践,但她那不理家务的哥哥,却时不时的嘲笑,奚落他。他便勇敢提出让哥哥给他一半的伙食费,便于自己起火。可能是他的嗜书的病毒发作了,他竟突发奇想将伙食费省出一半拿来买书。
通过阅读,富兰克林从中学到了一种方法,从而取得了自己的理由本不能取胜的胜利,并对宗教的许多观点产生了真正的怀疑。并领悟到与人交谈是使人的心情愉悦,从而达到友好的关系,如果武断的去判断一件事,会招来反驳,更会阻碍坦诚的关注,那就得不偿失了
《富兰克林自传》读后感最新范文3
我与诸多的有名的人同船,初时船上的人都不认得我们,只把我们归为普通的贫民百姓,因为大舱没有多余的空位,我和拉尔夫只得共用一个统舱的铺位,就在起航的时候,一名上校上了船,对我十分的尊重,从而我在船上的受到了更多的关注。别的几位绅士便邀请我们一起到大舱去,因为这时候大舱有了空位,我们也乐得麻烦,便欣然地搬了过去。
得知上校将总督的信函带上了船,我便向船长要求该让我保管信函,但他说他说信件统统装进了袋子,现在不好查找。过了不久,船长兑现了他的承诺,给了我查找信件的机会,我找出七八封我兑现的信。拿着那封可能是总督写的信去找那个文具商。当我给他信时,他却突然冒出这样一句话:“哦!原来这是德尔斯登的信,我最近才发现他是一个十足的无赖,我不想与他有任何瓜葛,也不想接他的任何来信。”经过反复的比较,我在那句话的影响下对他的诚信产生了怀疑。
貌似这里的人,不止文具商一个,但凡是认识德尔斯登的人,都认为他是一个没有任何信赖可言的家伙。我还无意听闻德尔斯登的侓师是一个十足的恶棍,还曾诱使里德小姐的父亲为他承担法侓责任,差点让里德先生的一生毁了。
身为一个总督却如此卑劣,用这种下三烂的手段捉弄一个穷孩子,这叫我们作何感想!他已经养成了这个习惯,谁都想讨好,由于没什么可给的,只能给点期望了。要不是这,他倒是一个聪明,通达的人,一个好的作家,一个百姓的好总督。至于选民都是对领主而言,并非如此,
文档评论(0)