《王质别范》文言文阅读理解全文及翻译.docxVIP

  • 26
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2023-03-20 发布于湖北
  • 举报

《王质别范》文言文阅读理解全文及翻译.docx

王质饯范仲淹于国门 选自《渑水燕谈录》 原文: 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王待制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 译文: 当初,范文正公被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门为范仲淹饯行,大臣们责怪他说:“你是有道德的人,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是天下的贤人,只是我哪敢奢望成为他的朋党,如果能够成为范先生的朋党,那我感到太荣幸了。” 听到的人都惭愧得缩脖子。 注释: 莫:没有人 厚:多 闻:听 朋党:为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团 王侍制质:即王质,待制为官名 缩颈:缩头,表示吃惊害怕 范文正公贬饶州:范仲淹谥号文正,因上书主张革新与丞相发生冲突,遭诬告,贬官饶州。 方:正;正在。 治:惩处。 何:怎么。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档