《两小儿辩日》 翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《两小儿辩日》 六年级语文备课组 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 翻译: 孔子向东游历,看见两个小孩在争辩,(于是)询问他们争辩的原因。 东:向东 辩斗:争辩,争论 故:原因 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 翻译: 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时分离人远。” 以:认为 始:开始 去:距离 日中:正午 一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。” 翻译: 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人远,而正午时分离人近。 初:开始 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大 乎?” 翻译: 一个小孩说:“太阳刚升起时大得如同车盖,到了正午时分就如同盘盂(这么小), 这不是远的东西(看起来)小,近的东西(看起来)大吗?” 车盖:古代车上遮雨蔽日的篷,多为圆形。 及:到了 盘盂:盛物的器皿,圆的为盘,方的为盂。古人也常在上面铸刻文字,用来记录功绩 或勉励自己。 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉 乎?” 翻译: 一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水 里一样,这不是距离近的时候感觉热而距离远的时候感觉凉吗? 沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧,寒冷。 探汤:把手伸到热水里去,这里指天气很热。 汤:热水、开水。 孔子不能决也。 翻译: 孔子无法判断(谁是谁非)。 决:分辨、判断。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 翻译: 两个小孩笑着说:“谁说你多智慧呢?” 孰:谁 为:同”谓“。认为 汝:你 知:同“智”,智慧。

文档评论(0)

158****7275 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档