英专综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit6.pdfVIP

英专综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit6.pdf

  1. 1、本文档共8页,其中可免费阅读7页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
IV. Chinese Translation of Paragraphs 1. 旅行好比私通:人总受到背叛自己国家的诱惑。拥有想象力,必定意味着对自己生活 的地方不再满意。男人都有一种离心倾向,我们渴望旅行,恰似那些寻欢的情人。 2. 也只有在旅行之时,我们才赞赏古旧之物。在国内——至少对美国人而言,所有东西都 必须得是新近的。但是我们走出国门的时候,却只对古老的东西感兴趣,因为我们想看看那 些历经时间侵袭而保存下来的遗迹。 3. 我们旅行的时候,会放下戒备和忧虑,渴望回归过去;我们是向后倒退而非向前迈进; 我们培养着自己的歇斯底里。 4. 我们旅行的时候会呈现出自己最好

文档评论(0)

132****3676 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档