网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《飞驰吧!嘣嘎车》翻译实践报告.docx

  1. 1、本文档共28页,其中可免费阅读9页,需付费300金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《飞驰吧!嘣嘎车》翻译实践报告   此实践报告翻译的是《飞驰吧!嘣嘎车》,本文选自郑彩凤的小说集《回到妈妈怀抱的童心》,以翻译理论为指导,笔者尝试通过对翻译过程中遇到的问题进行分析,并且提出适宜的解答方式,来探究在儿童文学翻译中应采取的翻译策略,力求翻译出成人和孩子都喜欢看的儿童文学。 本报告被分为四个部分。   第一部分是翻译任务介绍。分为作家介绍和文本介绍两个部分。第一部分详略得当地介绍了作者的生平信息、受教育程度、获奖作品、行文风格等等。第二部分介绍了文本的大概内容并简单阐释了对原文的理解。 第二部分是翻译过程。这一部分主要对工具的选择、文献的查阅这两部分加以介绍。   第三部分是案例

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
内容提供者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档