- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语
一、课程说明
课程名称:专业英语/ Professional English
课程类别:专业选修课
学时/学分:32/2
先修课程:大学英语、地质类专业课
适用专业:资源勘查工程
教材、教学参考书:
1) 林彻,《地质翻译参考》,地质出版社,1985 年
2) 戴塔根等编《Applied geochemistry》,出版社,2008 年
3) Robert H.Dott,Jr 《Evolution of the earth》,McGraw-Hill BOOK COMPANY,1988 年
二、课程设置的目的意义
本课程是资源勘查工程专业本科的选修课程。通过本课程学习,使学生初步掌握专业外文(英
文)文献的阅读与翻译方法,能流利地阅读专业英文文献并能撰写学术论文的英文摘要。通过该课
程的教学,使学生能掌握 300 个左右的专业词汇,为学生查阅外文文献奠定基础,并对地质学科的
国外发展前沿有一定的了解。
三、课程的基本要求
1.熟悉英文专业文献的基本特点。
2. 掌握各种英文专业文献中常见短语和专业词汇的翻译方法。
3. 掌握学术论文的英文摘要撰写方法。
4. 能流利阅读专业英文文献。
四、教学内容、重点难点及教学设计
总 学时分配
教学方案设计(含教学
章节 教学内容 学 讲课 实 教学重点 教学难点 方法、教学手段)
时 (含研讨) 践
英译汉翻译 虚词与实词的
第 1 章 4 4 词义表达 多媒体
技巧 具体化
汉译英翻译 反译法与长句 短语翻译与
第 2 章 2 2 多媒体
技巧 处理 英文摘要
Minerals 4 4 矿物鉴定 英语表达 多媒体
Igneous rock 3 3 岩石特点 词汇与结构 多媒体
Volcanoes 3 3 火山过程 短语译法 多媒体
第3章 Sedimentary 6 6 岩石特征 岩石结构 多媒体
rocks
原文
阅读 Metamorphic 6 6 变质过程 变质作用 多媒体
rocks
Mineral
4 4 成矿过程 定义与需求 多媒体
Resources
合计 32
注:实践包括实验、上机等
五、实践教学内容和基本要求
通过作业与练习,使学生基本流利翻译英文文献翻译,并有一定的汉译英能力;能撰写学术论
文英文摘要。
六、考核方式及成绩评定
本课程的考核分为平时考核 (40% )和期终考核 (60% )两部分。前者主要为 (平时成绩,包括
课外作业、课堂提问、讨论发言、考勤等);后者为开卷考试成绩。
考核内容 考核方式 成绩比例(% ) 备注
英译汉翻译技巧
文档评论(0)