荆轲刺秦王原文及翻译(5篇).docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.37千字
  • 约 3页
  • 2023-07-06 发布于河北
  • 举报
荆轲刺秦王原文及翻译(5篇) 荆轲刺秦王原文及翻译(5篇) 荆轲刺秦王原文及翻译范文第1篇 一、 前后不合型解释 1.《荆轲刺秦王》:〔竖子〕对人的蔑称。(P19解释17) 2.《鸿门宴》:〔竖子〕骂人的话,相当于“小子”。(P25解释7) 两处解释虽然都有道理可言,但究竟前后不全都,让同学丈二和尚摸不着头脑。在《古汉语常用字字典》中“竖子”的义项之一为:小子。对人的蔑称。不妨依据《古汉语常用字字典》的注解,只须在“竖子”首次消失之处加以解释即可,以凸显解释的有效性。 二、 本末倒置型解释 1.《鸿门宴》:〔为(wèi)〕介词,替、给。(P22

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档