- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson Eight
Customs and Immigration Inspection
海关和移民检查
Dialog A: Sealed Firearms
对话1: 封存枪支
Customs Officer: Have you any firearms on board, Captain?
海关官员: 船上有武器吗?
Captain: Yes, we have three rifles and four pistols. Here is the Firearm Declaration.
船长: 我们有3支来福步枪,4支手枪。这是枪支申报单。
Customs Officer: Locked them on board during staying in this port. Any a firearm should not be allowed to take ashore, otherwise you violate the law.
海关官员: 在本港口把枪支锁起来,任何武器不得带上岸,否则你将触犯本地法律。
Captain: Let us go to the bonded store to seal the firearms.
船长: 让我们到保税仓库去封存枪支。
Dialog B: Customs Formalities
对话2: 海关手续
Customs Officer: Les us start working now, Captain.
海关官员: 我们现在开始工作吧,船长。
Captain: Yes, please. Which documents shall I prepare?
船长: 好的,先生,我们必须准备什么文件?
Customs Officer: The following documents are needed: The Captain’s Declaration, the Import Cargo Manifest, double Crew Lists, last Port Clearance, duplicates of Crew Personal Articles Lists, Stores and Provisions List. You should have your signature.
海关官员: 下列文件必须有:船长申报单,进口货物舱单,两份船员名单,上一港结关单,两份船员物品明细表,备件和食品一览表,你必须签字。
Captain: Must I write any guarantee?
船长: 我必须签保证书吗?
Customs Officer: It has been written by the agent. You should sign it. That’s all for customs procedures.
海关官员: 保证书已由代理起草了,你必须签字,我是例行公事。
Dialog C: At Bonded Locker
对话3: 在保税仓库中
Customs Officer: How much spirits and tobacco do you have on board?
海关官员: 船上有多少白酒和香烟?
Purser: 30 cases of spirits, 35 cases of wine, and 800 packets of cigarettes.
管事: 30箱白酒,35箱葡萄酒,800条香烟。
Customs Officer: According to the Customs Law, I will leave 4 packets cigarettes, 1 bottle spirits or wine for every crew. That is 120 packets cigarettes, 30 bottle spirits altogether. The rest must be sealed at here now. Do you have any articles not decla
您可能关注的文档
最近下载
- 关于推进全过程工程咨询服务发展的指导意见.docx VIP
- 以德立身、以德立学、以德施教、以德育德——师德师风警示教育课件.pptx VIP
- 专业工作监理实施细则(水利工程).docx
- Agilent8860气相色谱仪操作手册.pdf VIP
- 2025年价格鉴证师考试题库(附答案和详细解析)(0828).docx VIP
- 2025年价格鉴证师考试题库(附答案和详细解析)(0901).docx VIP
- 2024年深圳市金融稳定发展研究院信息技术部系统运维人员公开招聘2人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版.docx
- 2025年价格鉴证师考试题库(附答案和详细解析)(0815).docx VIP
- 三年级数学上册应用题200道(打印版).docx VIP
- TCCIAT0024-2020全过程工程咨询服务管理标准.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)