黄帝内经:素问第43章-痹论.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
痹论篇原文和白话文翻译 【原文】黄帝问日:痹之安生? 【翻译】黄帝问道:痹病是怎样产生的? 【原文】岐伯对日:风寒湿三气杂至,合而为痹也。其风气胜者为行痹,寒气胜 者为痛痹,湿气胜者为著痹也。 【翻译】岐伯回答说:由风、寒、湿三种邪气杂合伤人而形成痹病。其中风邪偏 胜的叫行痹,寒邪偏胜的叫痛痹,诗协偏胜的叫着痹。 【原文】帝日:其有五者何也? 【翻译】黄帝问道:痹病又可分为五种,为什么? 【原文】岐伯日:以冬遇此者为骨痹,以春遇此者为筋痹,以夏遇此者为脉痹, 以至阴遇此者为肌痹,以秋遇此者为皮痹。 【翻译】岐伯说:在冬天得病称为骨痹;在春天得病的称为筋痹;在夏天得病的 称为脉痹;在长夏得病的称为肌痹;在秋天得病的称为皮痹。 【原文】帝日:内舍五藏六府,何气使然? 【翻译】黄帝问道:痹病的冰鞋又有内侵而累及五脏六腑的,是什么道理? 【原文】岐伯日:五藏皆有合,病久而不去者.内舍于其合也。故骨痹不已,复 感于邪,内舍于肾;筋痹不已,复感于邪,内舍于肝;脉痹不已,复感于邪,内舍于 心;肌痹不已,复感于邪,内舍于脾;皮痹不已,复感于邪,内舍于肺。所谓痹者, 各以其时,重感于风寒湿之气也。 【翻译】岐伯说:五脏都有与其相合的组织器官,若病邪久留不除,就会内犯于 相合的内脏。所以,骨痹不愈,再感受邪气,就会内舍于心;肌痹不愈,再感受邪气, 就会内舍于脾;皮痹不愈,再感受邪气,就会内舍于肺。总之,这些痹证是各脏在所 主季节里重复感受了风、寒、湿气所造成的。 【原文】凡痹之客五藏者,肺痹者,烦满喘而呕;心痹者,脉不通,烦则心下鼓, 暴上气而喘,隘干善噫,厥气上则恐;肝痹者,夜卧则惊,多饮数小便,上为引如怀; 肾痹者,善胀,尻以代踵,脊以代头;脾痹者,四支懈惰,发咳呕汁,上为大塞;肠 痹者,数饮而出不得,中气喘争,时发飨泄;胞痹者,少腹膀胱,按之内痛,若沃以 汤,涩于小便,上为清涕。 【翻译】凡痹病侵入到五脏,症状各有不同:肺痹的症状是烦闷胀满,喘逆呕吐, 心痹的症状是血脉不通畅,烦躁则心悸,突然气逆上壅而喘息,咽干,易暖气,厥阴 上逆则引起恐惧。肝痹的症状是夜眠多惊,饮水多而小便频数,疼痛循肝经由上而下 牵引少腹如怀孕之状。肾痹的症状是腹部易作胀,骨萎而足不能行,行步时臀部着地, 脊柱曲屈畸行,高耸过头。脾痹的症状是四肢倦怠无力,咳嗽,呕吐清水,上腹部痞 塞不通。肠痹的症状是频频饮水而小便困难,腹中肠鸣,时而发生完谷不化的泄泻。 膀胱痹的症状是少腹膀胱部位按之疼痛,如同灌了热水似的,小便涩滞不爽,上部鼻 流青涕。 【原文】阴气者,静则神藏,躁则消亡,饮食自倍,肠胃乃伤。淫气喘息,痹聚 在肺;淫气忧思,痹聚在心;淫气遗溺,痹聚在肾;淫气乏竭,痹聚在肝;淫气肌绝, 痹聚在脾。诸痹不巳,亦益内也,其风气胜者,其人易已也。 【翻译】五脏精气,安静则精神内守,躁动则易于耗散。若饮食过量,肠胃就要 受损。致痹之邪引起呼吸喘促,是痹发生在肺;致痹之邪引起忧伤思虑,是痹发生在 心;致痹之痹引起遗尿,是痹发生在肾;致痹之邪引起疲乏衰竭,是痹发生在肝;致 痹之邪引起肌肉瘦削,是痹发生在脾。总之,各种痹病日久不愈,病变就会进一步向 内深入。其中风邪偏胜的容易痊愈。 【原文】帝曰:痹,其时有死者,或疼久者,或易已者,其故何也? 【翻译】黄帝问道:患了痹病后,有的死亡,有的疼痛经久不愈,有的容易痊愈, 这是什么缘故? 【原文】岐伯日:其入藏者死,其留连筋骨间者疼久,其留皮肤间者易已。 【翻译】岐伯说:痹邪内犯到五脏则死,痹邪稽留在筋骨间的则痛久难愈,痹邪 停留在皮肤间的容易痊愈。 【原文】帝曰:其客于六府者何也? 【翻译】黄帝问道:痹邪侵犯六腑是何原因? 【原文】岐伯曰:此亦其食饮居处,为其病本也。六府亦各有俞,风寒湿气中其 俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其府也。 【翻译】岐伯说:这也是以饮食不节、起居失度为导致腹痹的根本原因。六腑也 各有俞穴,风寒湿邪在外侵及它的俞穴,而内有饮食所伤的病理基础与之相应,于是 病邪就循着俞穴如里,留滞在相应的腑。 【原文】帝曰:以针治之奈何? 【翻译】黄帝问道:怎样用针刺治疗呢? 【原文】岐伯曰:五藏有俞,六府有合,循脉之分,各有所发,各随其过,则病 修也。 【翻译】岐伯说:五脏各有输穴可取,六腑各有合穴可取,循着经脉所行的部位, 各有发病的征兆可察,根据病邪所在的部位,取相应的输穴或合穴进行针刺,病就可 以痊愈了。 【原文】帝曰:荣卫之气,亦令人痹乎? 【翻译】黄帝问道:营卫之气亦能使人发生痹病吗? 【原文】岐伯曰:荣者,水谷之精气也,和调于五藏,洒陈于六府,乃能入于脉 也。故循脉上下,贯五藏,络六府也。卫者.水谷之悍气也,其气愫疾滑利,不能入 于脉也,故循皮肤之中,分肉之间,熏于肓膜,散于胸腹,逆其气则病,从其气则愈, 不与风寒湿

文档评论(0)

134****5158 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5102123302000100

1亿VIP精品文档

相关文档