悲歌行乐府原文及翻译 悲歌行原文及翻译.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.4千字
  • 约 4页
  • 2023-08-22 发布于河南
  • 举报

悲歌行乐府原文及翻译 悲歌行原文及翻译.pdf

悲歌行乐府原文及翻译 悲歌行原文及翻译 创作背景: 此诗作于李白晚年。李阳冰为在 “疾亟”之中的李白 《草堂 集》作序,时在宝元年十一月初十。安旗 《我读李太白》云: “此序当是曾经李白过目而为之首肯者”。郭沫若曰: “李白在 当时或许尚在病中,但离去世也不会太远了。”据此此诗约作于 宝应元年 (762)末,作于 《笑歌行》之后。李白简介: 李白 (701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主 义诗人,被后人誉为 “诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西 域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有 《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当 涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 悲歌行注释: 悲来乎,悲来乎。悲来了,悲来了! 主人有酒且莫斟(zhēn),听我一曲悲来吟。主人有酒先不要 斟,听我唱一曲 《悲来吟》。 悲来不吟还不笑,天下无人知我心。悲来了不悲也不笑,天 下有谁知我的心? 君有数斗酒,我有三尺琴。您有数斗酒,我有一张三尺琴。 三尺琴: 《博雅 ·释琴》: “神农氏琴长三尺六寸六分。” 琴鸣酒乐两相得,一杯不啻(chì)千钧金。弹琴饮酒的乐处两 相得到,一杯酒下肚不亚于得到千两金。千钧

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档