方山子传重点字词归纳 方山子传文言文翻译注释.pdfVIP

方山子传重点字词归纳 方山子传文言文翻译注释.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
方山子传重点字词归纳 方山子传文言文翻译注释 方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之 侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃 遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠 服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,方耸而高,曰: “此岂古方山冠之遗像乎?”因谓之方山子。 余谪居于黄,过岐亭,适见焉。曰: “呜呼!此吾故人陈慥 季常也,何为而在此?”方山子亦矍然,问余所以至此者,余告 之故。俯而不答,仰而笑,呼余宿其家。环堵萧然,而妻子奴婢 皆有自得之意。 余既耸然异之,独念方山子少时,使酒好剑,用财如粪土。 前十有九年,余在岐山,见方山子从两骑,挟二矢,游西山。鹊 起于前,使骑逐而射之,不获。方山子怒马独出,一发得之。因 与余马上论用兵及古今成败,自谓一世豪士。今几日耳,精悍之 色,犹见于眉间,而岂山中之人哉? 然方山子世有勋阀,当得官。使从事于其间,今已显闻。而 其家在洛阳,园宅壮丽,与公侯等。河北有田,岁得帛千匹,亦 足以富乐。皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉? 余闻光、黄间多异人,往往阳狂垢污,不可得而见,方山子 傥见之欤? 解说文稿 在结束了一百三十日牢狱之灾后,苏轼于元丰二年十二月二 十六日获释,朝廷责授苏轼水部员外郎、黄州团练副使,本州安 置,不得签书公事,此实为有限制性获释。两个虚职,囿于本 州,似今日之 “双规”,能捡回一条性命,实乃万幸! 元丰三年 (1081年)正月初一日,苏轼离京师 (开封)赴黄 州。正月二十五日,在距岐亭二十余里的山路上,遇到了十几年 前就已相识的朋友陈慥。 陈慥,字季常,号方山子,别号龙丘居士,四川眉山人,乃 北宋隐士。其父陈希亮名公弼,在北宋时官至太常少卿、工部侍 郎。苏、陈两家都是眉山人氏,且数代世交。陈希亮在任陕西凤 翔知府时,苏轼为凤翔签书判官,因此与四公子陈季常相识。 时隔廿年,再次相逢,彼此诧异。当年名动京师的青年才 俊、国家栋梁,却差一点儿被政治的漩涡吞没;而曾一身武艺、 满腹韬略的豪侠之士,现如今却是光、黄之间的隐者。在经历巨 大人生落差后,两人在远离庙堂的江湖相遇了。 四年后,苏轼离开黄州去汝州时,作 《歧亭五首》相赠,就 此与陈季常别过。其中有两句诗 “两穷相值遇,相哀莫相湿”, 我以为能比较恰当地反映这一对老友重逢时的情状与心境。苏轼 也以 《方山子传》的形式,记录了这次重逢的。 所以,看似为陈季常作传,实是记两人的相逢,这样的行文 可谓独辟蹊径。 传记开篇,一如史家笔法: 方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之 侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃 遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠 服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,方耸而高,曰: “此岂古方山冠之遗像乎?”因谓之方山子。 【注释】 方山子:即陈慥,字季常。 光、黄:光州、黄州,两州连界。光州州治在今河南潢川 县。黄州,今湖北黄冈。 隐人:隐士。 朱家、郭解:西汉时著名游侠,见 《史记 ·游侠列传》。 闾里:乡里。 侠:侠义之士。 宗之:崇拜他,以他为首。宗,尊奉。 折节:改变原来的志趣和行为。 《后汉书·段颎传》: “颎 少便习弓马……长乃折节好古学。” “驰骋”句:在当代施展才学抱负。 遁:遁世隐居。 岐亭:宋时黄州的镇名,在今湖北麻城县西南。 岂:其意为 “(这)难道不是……” 方山冠:唐宋时隐士戴的帽子。 遗像:犹遗制。 【译文】 方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠 朱家、郭解的品行,乡里的游侠之士都推崇他。 (等到他)年岁 稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没 有交上好运。到了晚年隐居在光州、黄州一带名叫岐亭的地方。 住茅草屋,吃素食,不与社会各界来往。放弃坐车骑马,毁坏书 生衣帽,徒步在山里来往,没有人认识他。人们见他戴的帽子上 面方方的且又很高,就说: “这不就是古代乐师戴的方山冠遗留 下来的样子吗?”因此就称他为 “方山子”。 “方山子,光黄间隐人也”后,以“少时” “稍壮” “晚” 的时间纵轴为序,仅

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档