- 1
- 0
- 约小于1千字
- 约 2页
- 2023-09-05 发布于江苏
- 举报
从操纵理论看许渊冲诗歌翻译中的译者主体性的中期报告
许渊冲是中国著名的文学翻译家,在他的翻译实践中,常常会出现译者主体性的表现。从操纵理论的角度来看,这种表现可以解释为译者在翻译过程中对原文的操纵。
操纵理论认为,任何文本的解释都是基于操纵而成的,即对原文进行某种特定的操作,从而使得译文得以呈现。在翻译过程中,译者也需要进行操纵,而这种操纵可以分为两种情形:第一种是对原文的变通,即在尊重原文意思的前提下,做出部分改变,以适应译入语的语言和文化环境;第二种是对原文的扭曲,即在极端情况下,译者可以通过刻意改变原文的意义、结构和语言风格等方面,从而达到更好的译文效果。
在许渊冲的诗歌翻译中,这种译者主体性表现的情况比较普遍。首先,他常常使用自己的语言和文化经验来解释和呈现原文的意义。例如,在他的《庐山谣》翻译中,他将“峰峦如聚,波澜如怒”这一原文中的“怒”译为“疯”,并在注释中解释道:“‘怒’字用得太多了,借用一下‘疯’字。”这种变通虽然没有改变原文的意思,但却明显展现了译者的主观意识和语言习惯。
其次,许渊冲还会将原文中的诗意和意象加强或者削弱,从而呈现出更强的感染力和想象空间。例如,在他的《再别康桥》翻译中,他将原文中“悠悠”二字译为“长长”,并在注释中解释道:“由于英语中没有‘悠悠’的说法,所以用了‘长长’一词,有增强诗歌意味的效果。”这种译者的扭曲不仅增强了诗意,还营造了一种意境
您可能关注的文档
- 基于知识产权视角的科技奖励评价研究——以何梁何利奖励为例的中期报告.docx
- 基于颈部生理特征的“保健”时代枕具设计研究的中期报告.docx
- 芽孢类细菌高压CO2处理技术研究的中期报告.docx
- 硝化抑制剂对旱地农田土壤N2O排放影响及其微生物机理的中期报告.docx
- 苏霍姆林斯基集体主义教育思想对我国中学集体主义教育的启示的中期报告.docx
- 挖掘机电控系统的研究与实现的中期报告.docx
- SOCS-1、NF-κB、和COX-2在大肠癌中的表达及临床意义的中期报告.docx
- 物权的生成及其本质的哲学探究的中期报告.docx
- 基于DSP的频率特性分析仪设计的中期报告.docx
- 2005年与2010年大连城市中年男性体质健康状况比较的中期报告.docx
- 基于组织际信息系统构建虚拟第三方物流企业联盟的中期报告.docx
- 网络视频传输系统研究和设计的中期报告.docx
- 智能停车场解决方案设计及实现的中期报告.docx
- 基于LDAP的用户集中管理系统设计与实现的中期报告.docx
- 垃圾填埋场复合防渗系统剪切面抗剪强度实验研究及数值模拟的中期报告.docx
- 纳米晶体合金形成能力、相恋及晶粒生长的尺寸效应的中期报告.docx
- PDMDAAC合成工艺、聚合反应机理及结构与性质的关系的中期报告.docx
- 乌梁素海DOM光谱特性及其与金属离子相互作用的研究的中期报告.docx
- 论南京国民政府时期的文官制度的中期报告.docx
- 基于FPGA技术的智能简单自适应控制算法的实现的中期报告.docx
最近下载
- 〖行业预测分析〗超细纤维行业【2021年-2035年】发展战略及超细纤维行业壁垒突破分析.pdf VIP
- 中铁上海局 城轨工程项目劳务分包指导价(风、水、电、设备安装).xlsx VIP
- 2026新高考:英语语法知识专项必刷卷 (附答案解析).docx VIP
- 2025年重庆市初中学业水平考试中考(会考)生物试卷(真题+答案).docx VIP
- 2025《森吉米尔二十辊轧机分析及建模仿真研究》17000字.docx
- 2025至2030超细纤维合成革行业细分市场及应用领域与趋势展望研究报告.docx VIP
- 2025年全国消防宣传月主题:全民消防、生命至上(安全用火用电)PPT课件.pptx VIP
- 2026年超细纤维行业分析报告及未来发展趋势报告.docx VIP
- 最新水利水电工程监理平行检测表完整.doc
- 2025至2030超细纤维行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)