河北大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

河北大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

  1. 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
  2. 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书收集了河北大学外国语学院“357英语翻译基础[专业硕士]”2011~2016年的考研真题(2012年除外),且所有真题均提供详细的答案解析,真题答案由名校高分研究生整理,解题思路清晰、答案解析准确完整。历年真题是考研复习备考最好的资料,通过研习历年考研真题,可以了解到考题难度、风格等,为考生复习备考指明了方向。

2011年河北大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解 I. Directio: Tralate the following 15 words, abbreviatio or terminology into Chinese, with one point for each. (15’) 1 CIO 【答案】首席信息官查看答案 2 GNP 【答案】国民生产总值查看答案 3 ISO 【答案】国际标准化组织查看答案 4 NATO 【答案】北大西洋公约组织查看答案 5 WHO 【答案】世界卫生组织查看答案 6 New York Stock Exchange 【答案】纽约证券交易所查看答案 7 NASDAQ Composite Index 【答案】纳斯达克综合指数查看答案 8 bubble economy 【答案】泡沫经济查看答案 9 credit rating 【答案】信用等级评定查看答案 10 ecosystem 【答案】生态系统查看答案 11 free trade zone 【答案】自由贸易区查看答案 12 market share 【答案】市场份额查看答案 13 monetary policy 【答案】货币政策查看答案 14 public hearing 【答案】公开听证会查看答案 15 vicious circle 【答案】恶性循环查看答案 II Directio: Tralate the following 15 words or terminology into English, with one point for each. (15’) 1 全球变暖 【答案】global warming查看答案 2 自然遗产 【答案】natural heritage查看答案 3 平等互利 【答案】equality and mutual benefit查看答案 4 科学发展观 【答案】scientific outlook on development查看答案 5 教育部 【答案】Ministry of Education查看答案 6 希望工程 【答案】hope project查看答案 7 国际社会 【答案】international community查看答案 8 信息技术 【答案】information and technology查看答案 9 知识产权 【答案】intellectual property right查看答案 10 中央银行 【答案】Central Bank查看答案 11 国企 【答案】state-owned enterprise查看答案 12 宏观调控 【答案】macroeconomic control查看答案 13 生产力 【答案】productivity查看答案 14 传销 【答案】pyramid selling查看答案 15 通货膨胀 【答案】inflation查看答案 III. Directio: Tralate the following English text into Chinese. (60’) Sept 11 delivered both a shock and a surprise--the attack, and our respoe to it--and we can argue forever over which mattered more. There has been so much talk of the goodness that erupted that day that we forget how unprepared we were for it. We did not expect much from a generation that had spent its middle age examining all the ways it failed to measure up to the one that had come before-all fat; no muscle, less a beacon to the world than a bully, drunk on blessings taken for granted. It was tempting to say that Sept. 11 changed all that, just as it is tempting to say that every hero needs a villain, and goodness needs evil as its grinding stone. Bu

您可能关注的文档

文档评论(0)

圣才电子书 + 关注
官方认证
内容提供者

圣才电子书融合各类考试(学历、等级、职称资格等)和经典教材(经管、外语、理工等)配套辅导的10万种电子书(题库、视频等)。

认证主体圣才电子书(北京)股份有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110108742623696X

1亿VIP精品文档

相关文档