- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
你的愿望是什么 先生?Whats your pleasure, sir?[第一部 HELLRAISER 剧情回顾]上帝...哭泣Jesus... wept.你不会这么快 离开我们 对吗?Not leaving us so soon, are you?天哪My God!天哪 不Oh, God. No.我们还有很多景色要给你看We have such sights to show you.史蒂夫Steve!不 不要这样No. Dont do that.下地狱吧Go to hell!伦敦 BBC 广播电台...BBC London...圣母玛利亚Mother of God!啊 苦难Ah, the suffering.甜蜜的苦难The sweet suffering.欢迎你醒来Welcome back.我在哪?Where am I?这里是查纳德医院This is the Channard Institute.它是一家精神病医院Its a psychiatric hospital.精神病?Psychiatric.还记得发生了什么吗? 你还有你男朋友的事Remember? You and your boyfriend?史蒂夫 - 不用担心他他没事Steve. -Dont worry about him. Hes OK.几小时前我们送他回家了We sent him home hours ago.他给我们讲了些事He had some story to tell.你hearts;他hearts;妈hearts;的是谁啊?Who the tuck are you?对不起Im sorry.这份工作让我 有时候忽略了礼貌This job sometimes makes me forget my manners.我叫朗森 凶案组警探Ronson. Homicide.我负责你父亲 被杀案子的调查I was at your fathers house.噢 爸爸Oh, Daddy.噢Oh.见鬼Shit.你能跟我谈谈吗?Would you talk to me?这次不要告诉我什么 妖魔鬼怪的传说 好吗?And please, this time, no demons, fairy tales, huh?传说?Fairy tales?传说Fairy tales.我爸爸也不相信传说My father didnt believe in fairy tales either.什么?What?但是有些传说是真的 朗森先生Some of them come true, Mr Ronson.甚至是那些可怕的传说Even the bad ones.抱歉 我…Im sorry. I, er...我不明白I-I dont understand.你有家人吗 朗森先生 ?Do you have a family, Mr Ronson?有Yes.我是库奇 长官 我们刚刚又发现了一具尸体Kucich here, sir. We just found another one.但是尸体有一些意外的损坏Though it suffered a little accidental damage.不过 这是我们发现的 唯一证据了Anyway, just about the only portable evidence we got around here,除了尸体之外 还有个床垫apart from the human remains, is a mattress.看来被害人是在 这上面被凶残地肢解Looks like someone was messed up我们要把它也送到市区吗?real bad on it. Can we send it downtown?库奇 这是证据 带回来Tag it and move it. Kucich, its evidence.床垫Mattress.朱莉娅Julia.女士们先生们 大脑就是一个迷宫… 一个未解之谜The mind is a labyrinth, ladies and gentlemen, a puzzle.尽管大脑表面的沟回 看上去相当的清晰And while the paths of the brain are plainly visible,但是它的迂回令人迷惑its ways, deceptively apparent,它的终点不得而知its destinations are unknown,
原创力文档


文档评论(0)