多模态视角下中国文化对外传播研究——以《舌尖上的中国》(英译版)为例.docxVIP

多模态视角下中国文化对外传播研究——以《舌尖上的中国》(英译版)为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多模态视角下我国文化对外传播研究 ——以《舌尖上的我国》(英译版)为例   摘要:本论文主要内容是对央视播出的我国优质纪录片《舌尖上的我国》第一部(英译版)(以下简称《舌尖》)从多模态话语分析的角度进行解读,分类概括该纪录片中所蕴含的我国传统文化,并从《舌尖》中找出一些关于跨文化传播的启示。《舌尖》是通过纪录片“讲好我国故事”的一个成功范例。它的播出在国内甚至国外都引起了巨大反响。对《舌尖上的我国》从多模态的角度进行研究,运用相关的多模态话语分析理论分析纪录片《舌尖上的我国》如何利用多种模态来传播我国文化的问题,突破传统的从字幕或文化承载词翻译等单一模态分析研究的模式,使如何更好的传播中华文

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
文档贡献者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档