编制说明送审稿 《掺杂型镍钴锰酸锂》英文版.docx

编制说明送审稿 《掺杂型镍钴锰酸锂》英文版.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

1

《掺杂型镍钴锰酸锂》

外文版编制说明(征求意见稿)

一、工作简况

1.1任务来源与计划要求

根据工业和信息化部办公厅关于印发“2023年第一批行业标准制修订和外文版项目计划”(工信厅科〔2023〕18号)的文件精神,行业标准外文版《掺杂型镍钴锰酸锂》由全国有色金属标准化技术委员会(SAC/TC243)提出并归口,项目计划编号:

2023-W006-YS。该标准计划完成年限为2023年(中文版标准发布后90天内)。

1.2标准编写的目的和意义

1.2.1符合国家标准化政策导向

近年来,国家标准外文版翻译工作的进行,为促进贸易交流、扩大国际技术合作交流、多边共建标准项目提供了强大支撑。为了进一步加强“一带一路”合作高质量

发展,扩大对外开放程度,国家发布一系列的政策鼓励中国标准外文版翻译工作。

2021-2025年十四五规划明确指出要持续推动“一带一路”建设、自由贸易试验区建设、自由贸易港建设等一系列高水平开放举措实施,以开放赢得更多发展空间,以开放获得更多发展机遇。而外文版标准的制定是在积极响应国家的政策,推动“一带一路”国家标准互认、产品互通。2021年8月,国家标准化委员会发布的《国家标准化发展纲要》对国家标准外文翻译工作提出了相关要求。《纲要》强调要提升标准化对外开放水平,其中提到“推出中国标准多语种版本,并加快中国标准外文版编译工作”。2023年2月,国家标准化管理委员会印发《2023年国家标准立项指南》,鼓励国际贸易、产能和装备合作领域以及全球经济治理相关新兴领域的推荐性国家标准制定外文

版。

1.2.2填补标准空白

环境治理与能源安全是当下全球的重要课题。锂离子电池因其经济、环保的特性,

在交通运输和储能领域得到了广泛的应用。锂离子电池市场的迅速发展带动了上游正

2

极材料市场同步发展。据高工产研锂电研究所(GGII)发布的数据显示,2022年我国正极材料出货量约190万吨,同比增加70.9%。其中三元材料出货量为64万吨,同比增长45.5%。由此可见,三元正极材料的市场需求量很大。而我国镍钴资源紧缺,为缓解国内对镍钴资源的需求,国内部分企业利用“一带一路”国家的矿产资源优势,积极在海外布局。鉴于当地人力优势和政策要求,各企业积极在海外投资建设电池材料厂。目前,格林美、邦普、华友等众多大型企业在海外均布局了电池材料产业,将当地开采的原矿加工成正极材料并进口至国内。但海外对于掺杂型镍钴锰酸锂还没有相关产品标准可依。推出外文版产品标准,可以解决国家间因语言不通而带来的产品技术问题,该标准既适用于生产端、销售端和需求端,也适用于高校、研究院所等利益

相关方。

1.2.3保障产品质量,促进产品流通

正极材料是锂离子电池技术的核心和关键,新型正极材料的研发成为锂离子电池发展的重要研究内容。研究发现,适当的掺杂比例和均匀的掺杂能使镍钴锰酸锂的结构更稳定,并改善材料的循环性能和热稳定性。试验结果表明,采用Mg掺杂时,材料的首次放电容量可提高,循环性能和倍率性能也有所提升,热稳定性也得到极大改善;采用Zr掺杂则可以显著改善材料的循环性能和倍率性能。掺杂型镍钴锰酸锂因其优异的性能,在国际上得到广泛应用,出口量不断提升。因此,《掺杂型镍钴锰酸锂》外文版标准的制定,能够促进掺杂型锰酸锂产品的出口业务,设置了市场准入条件,

使产品质量得到保证,同时也为需求端提供权威的参考依据。

综上所述,制定《掺杂型镍钴锰酸锂》外文版标准符合我国标准化政策导向,贯彻实施国家间标准互换互认的政策;同时为海外生产提供指导,促进掺杂型镍钴锰酸锂产品的国际流通,扎实推进与“一带一路”沿线国家和主要贸易伙伴国家的标准互认

工作。

1.3标准编制工作

1.3.1编制原则和依据

本标准编制应根据我国国情,要以满足市场需求为指导,以产品生产、使用、贸易企业的需求为基础,符合海关进口和固体废物管理政策要求,有利于原料的国内外

贸易,以利于保护我国资源综合利用和生态环境的保护,减少“一带一路”沿线国家

3

间的贸易壁垒。

本标准的制定工作应遵循“坚持忠实原文、准确规范”的原则,本着中外文版内

容一致性、表述准确性的原则,按照GB/T20000.10和GB/T20000.11给出的规则编写。

1.3.2主要参加单位和工作成员及其所做工作

1、主要参加单位情况

在标准的编制过程中,标准编制单位广东邦普循环科技有限公司积极响应行业标准外文版工作计划,开展外文版标准研制工作。根据实际情况编写标准文本和标准编制说明,同时将外文版标准在行业内广泛征求意见,并对收集的意见进行汇总处理,

带领翻译编制

文档评论(0)

std360 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档