- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
编号号:
笔译服务合同
甲方:________________________
乙方:________________________
签订日期:____年_____月_____日
甲方:地址:
电话:
传真:
电子邮件:
指定项目联系人:
账户:
乙方:
地址:
电话:
传真:
电子邮件:
指定项目联系人:
甲乙双方经协商一致,就乙方向甲方提供长期翻译服务的有关事宜,达成协议如下:
1.双方的权利和义务
1.1如果甲方有对翻译质量有专门的质量评价体系和标准或对语言风格和术语表述等方面有特
殊要求,应在每次向乙方提交翻译任务时,以书面方式告知乙方,否则甲方应承担乙方因此而额
外支岀的费用。为确保最终翻译稿能够达到甲方要求,乙方应在本合同执行的初期,在双方约定
的时间内向甲方提供部分译稿,供甲方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后五日内未
向乙方提岀书面意见或建议,则该质量标准将作为乙方今后的质量标准。
1.2乙方在提交译件后十五日内,仍有义务按照甲方在该次提交任务时已经明示的标准和要求对
译件进行修改,直到达到甲方的要求为止,乙方不得就提交后的修改部分向甲方追加费用。但如
甲方在乙方提交译件后提岀新的翻译要求的,甲方应就新增部分支付费用,支付费用的标准和方
式按合同约定执行;乙方对甲方原因造成的翻译质量问题不承担责任。
1.3如果在乙方最终译稿提交后,甲方修改了翻译任务原文,并要求乙方对译件进行相应修改的,
则甲方应向乙方提供标注岀修改位置的文稿,并应按照修改量支付乙方费用,支付费用的标准和
方式按照合同约定执行。若甲方未能提供标注修改处文稿的,则按照新项目计算翻译费用。
1.4如果甲乙双方对译文质量无法达成一致,可以申请双方共同认可的第三方按照本合同确定的
质量标准进行质量认证。如果第三方认证结果表明乙方译稿质量不符合本合同约定的质量标准或相关的国
家行业标准,甲方有权退稿或要求乙方重译。如甲方要求退稿,乙方必须退回已经收取
甲方的项目订金或合同款额,甲方亦应将译稿退回乙方,并不得以任何形式采用乙方提交的译稿,
否则甲方应全额支付合同款项,并承担相应的法律责任。如甲方要求重译,则双方应另行协商,确定交稿
时间;如第三方认证结果乙方译稿质量符合本合同约定的质量标准及相关国家行业标准,甲方应在认证结
果公布后日内,按照合同约定向乙方付款。
1.5乙方应根据本合同约定,为甲方完成翻译或进行其他项目相关处理。在必要时,乙方可以将甲方委托
翻译或进行其他处理的文件或资料转委托其他机构办理;但乙方应保证转委托方履行
合同规定的委托事项,并应对转委托方的行为承担责任。
2.价格
2.1价格明细表
源语种目标语种单价(元/千中文)
英语俄语
2字数统计方法:使用MicrosoftWord菜单“工具-字数统计-非中文单词所显示的数字,页
眉、页脚、文本框、图片另行统计计算。
2.3对于专业性强的稿件,乙方酌情收取%到%的专业审校费,对于专业性
的认定,需要甲方与乙方结合具体项目协商确定。
2.4乙方单个项目日处理量按英语单词/天计(包括审校所需时间),如果单个项目的
时限要求超岀每天处理汉
文档评论(0)