从《疯狂动物城》看动画电影字幕翻译.docx

从《疯狂动物城》看动画电影字幕翻译.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从《疯狂动物城》看动画电影字幕翻译

摘要

动画电影作为文化传播的重要载体,其观众主要是容易受新事物影响的青少年和儿童,他们既是未来文化传播的主体,又是当前文化传播的受体,字幕翻译的重要性不言而喻。电影《疯狂动物城》深受大家的喜爱,自然离不开极具中国特色的字幕翻译,它采用了多元化的翻译方法。

本文旨在研究以《疯狂动物城》为例的动画电影字幕的翻译,从动画电影字幕的特点入手,深入剖析《疯狂动物城》的字幕翻译的原则和策略,在前人理论研究背景的基础上,来剖析《疯狂动物城》的字幕翻译。通过对动画电影的字幕翻译,在传递影片的语言和文化信息的同时,更好地体现美学价值和商业价值,最大程度上满足观众的需求,促进不同国家、不同民族之间的文化交流和交流,为中国影视事业的发展带来上升的空间。本文将从字幕翻译的特点、理论与原则和字幕翻译的方法几个方面对该片的字幕翻译进行探讨,希望能对动画片的字幕翻译提供一些参考。

关键词:动画电影;字幕翻译;《疯狂动物城》

ABSTRACT

Asanimportantcarrierofculturalcommunication,theaudienceofanimatedmoviesaremainlyteenagersandchildrenwhoareeasilyinfluencedbynewthings,andtheyareboththemainsubjectsoffutureculturalcommunicationandtherecipientsofcurrentculturalcommunication,sotheimportanceofsubtitletranslationisself-evident.ThefilmZootopiaiswell-lovedbyeveryone,naturallyitcannotbeseparatedfromtheveryChinesecharacteristicsofthesubtitletranslation,whichadoptsadiversifiedtranslationmethod.

Thisarticleaimstostudythetranslationofanimatedmoviesubtitles,takingZootopiaasanexample.Startingfromthecharacteristicsofanimatedmoviesubtitles,itdeeplyanalyzestheprinciplesandstrategiesofsubtitletranslationinZootopia.Basedonthetheoreticalresearchbackgroundofpreviousscholars,itanalyzesthesubtitletranslationofZootopia.Throughsubtitletranslationofanimatedfilms,whileconveyingthelanguageandculturalinformationofthefilm,itbetterreflectsaestheticandcommercialvalues,meetstheneedsoftheaudiencetothegreatestextent,promotesculturalexchangeandexchangebetweendifferentcountriesandethnicgroups,andbringsupwardspaceforthedevelopmentofChina'sfilmandtelevisionindustry.

Keywords:animatedfilms;subtitletranslation;Zootopia

TableofContents

ChapterOneIntroduction…….….…………….…….……..….1

ChapterTwoFeaturesofAnimatedFilmSubtitleTranslation….….……………..….…..…2

2.1SpokenLanguage……….……………..……………….……….…….……….……

文档评论(0)

最长的电影 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档