- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE
题目:影视剧中演员用方言表演现象研究
:以电影《一九四二》为例
姓名:闫风
学号:201011010073
系别:文学院
专业:汉语言文学(双学位)
年级班级:2011级(1)班
指导教师:张华莉
2014年5月20日
目录
摘要…………………1
Abstract………………1
一、电影《一九四二》中河南方言字的研究……3
(一)“中”字凸显河南方言………3
(二)“俺”字与“咋”字在电影《一九四二》中突出地表现了人物的心理变
化.…………3
二、电影《一九四二》中河南方言词的研究……4
三、电影《一九四二》的语言特色………………5
(一)于细节处展现人性…………5
(二)情感抑扬难抒的硬伤………6
四、《一九四二》影视剧中方言的魅力以及和普通话的关系……………6
(一)电影《一九四二》中方言的魅力……………6
(二)从《一九四二》影视剧中分析方言与普通话的关系………8
参考文献.……………10
致谢…………………11
第
第PAGE11页(共NUMPAGES13页)
影视剧中演员用方言表演现象研究
:以电影《一九四二》为例
摘要:本文主要以冯小刚导演的电影《一九四二》为例用河南方言与普通话进行对比,从字、词、句三个点进行研究,分析其语言特色,以显示地方方言习惯与影视剧表演中故事及情感所传达给观众的准确性,进而阐述影视剧中普通话与方言的关系。电影《一九四二》用河南方言来表达,更加切合当时的情景,更加到位,更能引起人们的共鸣,让人触景生情。试想,如果这部电影用普通话来表达,是不可能达到剧本本身所要达到的效果。正是因为用了河南方言来表达,才使得1942年的大逃荒真实地呈现出来。
关键词:影视剧;方言;1942
ResearchonthePhenomenonofDialectinthe
FilmsandTVDramasPerformances
TheMovie1942asanExample
Abstract:ThispapermainlyindirectorFengXiaogang'smovie1942asanexampleofHenandialectandMandarinarecompared,studiedfromtheword,word,sentencethreepoints,analyzingitslanguagefeatures,thestoryandemotionaldisplaylocaldialecthabitandTVdramaperformancestoconveytotheaudiencetheaccuracy,andthendiscussestherelationshipbetweenMandarinanddialectinthemovie.Themovie1942’slanguageintheHenandialect,itsexpressionismorecutsceneatthattime,moreinplace,resonate,letapersonbemovedbywhatonesees.Justimagine,ifthismovietouseMandarintoexpress,itisimpossibletoachievethescriptitselftoachievetheeffectof.Itisbec
文档评论(0)