知识产权授予翻译权合同范本.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

知识产权授予翻译权合同范本

知识产权授予翻译权合同

合同甲方:

(以下简称“甲方”)

合同乙方:

(以下简称“乙方”)

甲方是某项知识产权(以下简称“作品”)的合法权利人,该作品已在中国国家版权局进行著作权登记,登记号为(作品登记号)。

乙方愿意将甲方的作品翻译成(目标语言),并希望获得甲方授予的翻译权。

双方为了明确双方的权利义务,经友好协商,特订立本合同,以共同遵守。

第一条授权内容

1.1甲方同意授权乙方将作品从中文翻译成目标语言,并允许乙方在授权范围内使用该翻译作品。

第二条翻译要求

2.1乙方应按照甲方的要求,保证翻译作品的质量,力求达到甲方对作品的理解深度、文化内涵、风格特点等方面的要求。

2.2乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并将翻译作品交付给甲方。

第三条使用权和分发权

3.1乙方在支付约定的翻译费用后,获得翻译作品的非独占性使用权和分发权。

3.2乙方不得将翻译作品的部分或全部用于任何可能损害甲方声誉、利益的行为。

3.3乙方不得将翻译作品的核心内容、关键技术、商业秘密等泄露给任何第三方。

第四条保密义务

4.1乙方应对在翻译过程中接触到的甲方商业秘密、核心技术等保密信息予以保密。

4.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。

第五条翻译费用

5.1乙方应向甲方支付人民币(大写:整)(小写:¥_____元整)作为翻译费用。

5.2乙方在本合同签订后(时间)内一次性向甲方支付翻译费用。

第六条交付和验收

6.1乙方应在约定的时间内,将翻译作品以电子文档的形式交付给甲方。

6.2甲方应在收到翻译作品后(时间)内进行验收,并将验收结果通知乙方。

第七条违约责任

7.1任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿给对方造成的损失。

第八条争议解决

8.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

8.2双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第九条其他约定

9.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

9.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为(时间),除非一方提前终止本合同。

甲方:(盖章)

乙方:(盖章)

甲方代表:(签字)

乙方代表:(签字)

签订日期:(年)(月)(日)

请注意,本合同范本仅供参考,您在签订具体合同时,请根据实际情况进行修改,并可寻求专业法律人士的意见。第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

知识产权授予翻译权及第三方合作合同

甲方:

(以下简称“甲方”)

乙方:

(以下简称“乙方”)

第三方:

(以下简称“第三方”)

甲方是某项知识产权(以下简称“作品”)的合法权利人,该作品已在中国国家版权局进行著作权登记,登记号为(作品登记号)。

乙方愿意将甲方的作品翻译成(目标语言),并希望获得甲方授予的翻译权。

第三方作为专业翻译服务提供商,愿意协助乙方完成翻译工作,并承担相应的翻译质量保证责任。

甲方为确保自身权益,要求在合同中明确乙方的违约及限制条款,并增加甲方的权利条款以及甲方的多种利益条款。

第一条授权内容

1.1甲方同意授权乙方将作品从中文翻译成目标语言,并允许乙方在授权范围内使用该翻译作品。

1.2甲方特别授权第三方作为翻译服务的执行主体,乙方应与第三方签订具体的翻译服务合同,并按照甲方的要求保证翻译作品的质量。

第二条翻译要求

2.1乙方应按照甲方的要求,保证翻译作品的质量,力求达到甲方对作品的理解深度、文化内涵、风格特点等方面的要求。

2.2第三方应在约定的时间内完成翻译工作,并将翻译作品交付给乙方。

2.3第三方应对翻译作品的全权负责,确保翻译质量符合甲方的要求,并承担因翻译质量问题而产生的所有责任。

第三条使用权和分发权

3.1乙方在支付约定的翻译费用后,获得翻译作品的非独占性使用权和分发权。

3.2乙方不得将翻译作品的部分或全部用于任何可能损害甲方声誉、利益的行为。

3.3乙方不得将翻译作品的核心内容、关键技术、商业秘密等泄露给任何第三方。

第四条甲方权利条款

4.1甲方对作品享有完整的知识产权,包括但不限于著作权、邻接权等。

4.2甲方有权要求乙方和第三方保证翻译作品的质量,并有权对翻译作品进行审查和监督。

4.3甲方在合同有效期内享有对翻译作品的独占性使用权和分发权,未经甲方书面同意,乙方和第三方不得将翻译作品用于任何商业目的。

4.4甲方在合同有效期内有权随时终止合同,并要求乙方和第三方停止使用翻译作品。

第五条乙方的违约及限制条款

5.1乙方如未按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付违约金,并赔偿给甲方造成的损失。

5.2乙方如违反本合同的任何条款,

文档评论(0)

198****4707 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8106125063000031

1亿VIP精品文档

相关文档