- 3
- 0
- 约3.85万字
- 约 18页
- 2024-05-17 发布于河北
- 举报
PAGE17
PAGE1
从关联理论分析电影《致我们终将逝去的青春》的字幕翻译技巧
摘要
随着翻译事业和电影事业的蓬勃发展,电影字幕翻译已经成为翻译必不可少的一部分,研究电影字幕翻译也显得尤其重要。字幕翻译是一个新兴的翻译领域,它是文学翻译的一种,同时又具有自身独特的个性。
关联理论认为翻译是一种跨文化交际活动,同时指出翻译应符合源语意图和目的语观众的期望。字幕翻译应该以最佳关联原则为指导,让观众用最小的努力,获得最大的语境效果。
本文主要从四个方面进行论述,第一章将整体介绍选题的研究背景、意义及目的;第二章就电影字幕翻译在国内外的相关研究进行综述。第三章
原创力文档

文档评论(0)