- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
企业网站英译实践报告——以瑞和集团网站翻译为例的开题报告
Title:APracticalStudyontheEnglishTranslationofCorporateWebsites-ACaseStudyofRuiheGroupWebsite
Background:
Withthedevelopmentofglobalization,moreandmorecompanieshavesetupwebsitestoexpandtheirbusinessintheinternationalmarket.Corporatewebsiteshavebecomethemostimportantplatformforenterprisestoshowcasetheircompanyculture,productsandservices,andconnectwithcustomersandinvestorsworldwide.Therefore,itiscrucialforcompaniestopresenttheirinformationaccuratelyandeffectivelyinmultiplelanguages,especiallyinEnglish,whichiswidelyusedinglobalcommunication.
RuiheGroupisaleadingenterpriseintheChinesefoodindustry,whichhasestablisheditspresenceinmorethan60countriesandregions.ThecompanysEnglishwebsiteisacriticaltoolfortheoverseasmarkettointroduceitsbusinessandproductstopotentialclientsandinvestors.However,theEnglishtranslationofthewebsiteneedsimprovementintermsofaccuracy,clarity,andreadability.
Objectives:
ThepurposeofthisstudyistoprovidepracticalguidancefortheEnglishtranslationofcorporatewebsites,usingRuiheGroupsEnglishwebsiteasanexample.Specifically,thisstudyaimstoachievethefollowingobjectives:
1.ToanalyzethecurrentstatusofEnglishtranslationonRuiheGroupswebsite,focusingontheaccuracy,clarity,andreadabilityofthetranslation.
2.ToidentifythecommonmistakesandproblemsinEnglishtranslationoncorporatewebsitesandproposepracticalsolutionsforimprovement.
3.ToprovideasetofguidelinesfortheEnglishtranslationofcorporatewebsites,basedontheanalysisofRuiheGroupswebsiteandrelevantliterature.
Methodology:
Thisstudywilluseaqualitativeresearchmethod,combiningdocumentanalysisandcasestudy.Firstly,theresearcherwillcollectandanalyzetheEnglishcontentonRuiheGroupswebsite,focusingontheaccuracy,clarity,andreadab
您可能关注的文档
- HB银行员工绩效管理体系优化设计的开题报告.docx
- “村改居”社区居家养老的社会工作介入研究——以昆明市Q社区为例的开题报告.docx
- 中西文化冲突背景下的中国文化发展路径的开题报告.docx
- 中印小学信息技术课程内容之比较研究的开题报告.docx
- “V+他+个+X”结构研究的开题报告.docx
- 中国制造业创新型企业上市公司经营绩效研究的开题报告.docx
- 中华鳖输卵管组织细胞学特征及其功能意义的开题报告.docx
- 一种硫过氧化物试剂对硫代糖苷给体的活化研究的开题报告.docx
- IBV分离株部分S1蛋白基因的序列分析及致病性试验的开题报告.docx
- ZL114复合材料的制备及性能研究的开题报告.docx
文档评论(0)