网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

橘逾淮为枳-复习笔记d.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
综上所述,该文档标题为“橘逾淮为枳复习笔记d”,其中包含了关于晏子的言论,以及他在对抗楚国君臣时的表现,以及他如何保护个人和国家的尊严这段文字可以提炼为晏子与齐国君臣针锋相对,通过辩论捍卫了自己的尊严

橘逾淮为枳-复习笔记d

橘逾淮为枳复习笔记

《晏子春秋·内篇杂下》

一、文学常识

1、晏子:晏婴(名),春秋时期齐国著名的政治家

2、《晏子春秋》:记载春秋末期齐相晏婴思想言行的著作,分《内篇》、《外篇》。

二、主要内容

1、中心:本文描写了晏子面对楚国君臣对他和齐国的侮辱所进行的针锋相对的斗争,表现了晏子不惧大国、不畏强暴的浩然正气,最终不辱使命,捍卫了个人和国家尊严。

2、段落:

第一段(1-2):楚王与左右大臣密谋欲侮辱晏子。

第二段(3-6):晏子机智善辩,维护了个人和齐国的尊严。

3、人物形象分析:

楚王:骄横狂妄(吾欲辱之);阴险奸诈(密谋设计、选择时机、当面羞辱);

晏子:不卑不亢、有礼有节(避席对曰);

聪明机智、镇定自若、能言善辩、善于辞令维护个人和国家的尊严(以南橘北枳为例,联想到人)

三、字词解释

1、正音:

橘jú逾yú枳zh?晏yàn酣hān

缚fù吏lì诣yì曷hé熙xī

2、释义:

逾:越过。

将:将要。

习辞:“习”,原意小鸟学飞,引申为熟练。习辞,善于辞令,很会说话。

方来:将要来。

谓……曰:对……说。

左右:指在旁侍侯的近侍,近臣。文中指身边的臣子。

何以:以何,用什么(办法)。

请:请允许(我)。

何坐:坐何;坐,犯……罪。

酒酣:酒喝得正高兴。

诣:拜访,谒见。

曷:同“何”。

固:本来、原来。

避席:离开座位。

徒:只,仅仅(家徒四壁)

其实:橘树、枳树的果实。

然:这样,如此。

异:不同。

得无……耶:莫非……吗;

同为橘,因为生长的区域不同,名称不一样,味道也不一样。造成这种差异的原因是什么呢?是不同的生长环境:水、土。在文中这是打比方,晏子面对楚王“齐人善盗乎”的一句带有挑衅和侮辱性的问话,针锋相对,进行了有力的反驳。)

5.楚王为什么要侮辱晏子?

(楚王侮辱晏子的真正目的是要羞辱齐国。“齐人固善盗乎?”一句泄露了天机。)橘逾淮为枳

晏子将(将要)使(出使)楚,楚王闻(听、听说)之(它,代指晏子将使楚这件事),谓(说)左右曰(说)[谓……曰:对……说]:“晏婴,齐之(的)习(善于)辞(辞令)[习辞:善于辞令,很会说话]者(……的人)也,今(现在)方(将要)来,吾欲(想要、打算)辱(羞辱)之(他,代指晏子),何(什么)以(用){“何以”即“以何”,文言文中疑问句常将宾语前置,成为倒装句}也?”

左右对[回答]曰:“为(相当于“于”,在)其(他,代指晏子)来也,臣(我)请(请求允许)缚(捆绑)一人,过(经过)王而(表顺接)行(走、行走),王曰:‘何(什么)为(做)者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐(犯……罪)?’曰:‘坐盗(盗窃、偷盗)。’”

晏子至(到),楚王赐(赏赐)晏子酒(酒宴),酒酣(尽兴)[酒酣:喝酒喝得正高兴时],吏(官吏)二缚一人诣(拜访、谒见)王,王曰:“缚者曷(通假字,同“何”,什么)为(做)者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”

王视(盯)晏子曰:“齐人固(本来)善(善于)盗乎(疑问语气词,吗、呢)?”

晏子避席(座位)[避席:离开座位]对曰:“婴闻之(它,代指晏子下文说的内容),橘生(生长)淮{指淮河}南则(就)为(是)橘,生于淮北则为(变成)枳{橘和枳是两种不同的生物,外表相似,古人误以为是同一种植物},叶徒(白白的、徒然的)相(互相)似(相似),其(它们,代指橘和枳)实(果实)味(味道)不同。所以[所以:……的原因]然(这样)者何?水土异(不同)也。今民(百姓)生长于齐不盗,入楚则盗,得无[莫非]楚之水土使(让)民善盗耶(疑问语气词,吗、呢)?”

王笑曰:“圣人非(不)所与熙(通假字,同“嬉”,戏弄)也,寡人{诸侯国国君的自称}反(反而)取(得到)病(辱)焉(语气词)。”

翻译译文

橘逾淮为枳

晏子将要出使楚国,楚王听说这事后,对身边的人说:“晏婴是齐国的善于辞令很会说话的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么(办法)呢?”

身边的人回答说:“在他到来了,请允许我捆绑一个人,经大王(面前)走过,大王说:‘(他)是做什么的?’(我们)回答说:‘是齐国人。’大王说:‘犯什么罪?’(我们回答)说:‘犯了偷盗罪。’”

晏子到了楚国,楚王赏赐晏子酒宴,酒喝得正高兴时,两个官吏捆绑着一个人来谒见楚王,楚王说:“被捆绑的人是做什么的?”(官吏)回答说:“是齐国人,犯偷盗罪。”

楚王看着晏子说:“齐国人本来善于偷盗吗?”

晏子离开座位回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,叶子徒然相似,它们的果实味道不一样。这样(不同)的原因是什么?是水土不同。现在百姓生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土让百姓(变得)

文档评论(0)

157****0898 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档