北京市地方标准DB11_T 334.1-2023公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通.docx

北京市地方标准DB11_T 334.1-2023公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通.docx

  1. 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

ICS01.080.10

CCSA22

备案号:108041-2024DB11北京市地方标准

DB11/T334.1—2023代替DB11/T334.1—2006

公共场所中文标识英文译写规范第1部分:交通

GuidelinesfortheUseofEnglishforPublicSigns

Part1:Transportation

2023-12-25发布

2024-07-01实施

北京市市场监督管理局发布

I

DB11/T334.1—2023

目次

前言 II

引言 III

1范围 1

2规范性引用文件 1

3术语和定义 1

4译写要求和方法 1

附录A(资料性)道路交通基础设施名称信息和道路交通安全信息英文译法示例 5

附录B(资料性)交通客运服务信息英文译法示例 14

II

DB11/T334.1—2023

前言

本文件按照GB/T1.1—2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。

本文件是DB11/T334《公共场所中文标识英文译写规范》的第1部分,DB11/T334已经发布了以下部分:

——通则;

——第1部分:交通;

——第2部分:文化旅游;

——第3部分:商业金融;

——第4部分:体育;

——第5部分:医疗卫生;

——第6部分:教育;

——第7部分:邮政电信;

——第8部分:餐饮住宿。

本文件代替DB11/T334.1—2006,与DB11/T334.1—2006相比,除结构调整和编辑性改动外,主要技术变化如下:

a)修改了对“范围”的陈述(见第1章,2006年版的第1章);

b)修改了章节“规范性引用文件”(见第2章,2006年版的第2章);

c)修改了章节“术语和定义”(见第3章,2006年版的第3章);

d)删除了“总则”(见2006年版的第4章);

e)修改了章节“细则”,将其命名为“译写要求和方法”,并将2006年版的有关内容更改后

纳入(见第5章,2006年版的第4章);

f)增加了“译写方法示例”章节(见4.3);

g)将“规范性附录A”调整为“资料性附录A”(见附录A,2006年版的附录A);h)增加了附录B(见附录B)。

本文件由北京市人民政府外事办公室提出并归口。

本文件由北京市人民政府外事办公室、北京市交通委员会、北京市公安局公安交通管理局组织实施。

本文件起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市交通委员会、北京市公安局公安交通管理局、中译语通科技股份有限公司。

本文件主要起草人:陈明明、黄庆、杨永林、戴曼纯、MichaelCrook、陈平、黄芳、张磊、王红亮、王喆、王翀、谭博雅、赵亚茹、柴瑛、刘四元、罗洪燕。

本文件及其所代替文件的历次版本发布情况为:

——DB11/T334.1—2006。

III

DB11/T334.1—2023

引言

2022年1月1日,《北京市国际交往语言环境建设条例》正式施行。这是国内首部国际交往语言环境建设领域的地方性法规,标志着我市规范外语标识工作走上法治化轨道。本文件是DB11/T334《公共场所中文标识英文译写规范》的第1部分《交通》,是《北京市国际交往语言环境建设条例》配套的专业技术支撑的重要组成部分。

DB11/T334拟由以下部分构成:

——通则;

——第1部分:交通;

——第2部分:文化旅游;

——第3部分:商业金融;

——第4部分:体育;

——第5部分:医疗卫生;

——第6部分:教育;

——第7部分:邮政电信;

——第8部分:餐饮住宿。

1

DB11/T334.1—2023

公共场所中文标识英文译写规范

第1部分:交通

1范围

本文件规定了交通领域公共场所中文标识英文译写要求和方法。

本文件适用于北京市道路交通基础设施名称信息、道路交通安全信息和交通客运服务信息的英文译写。

2规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T1

文档评论(0)

4A方案 + 关注
实名认证
服务提供商

擅长策划,|商业地产|住房地产|暖场活动|美陈|圈层活动|嘉年华|市集|生活节|文化节|团建拓展|客户答谢会

1亿VIP精品文档

相关文档