中华学术外译合同3篇.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中华学术外译合同3篇

全文共3篇示例,供读者参考

篇1

中华学术外译合同

为了促进中华优秀学术成果的传播和推广,推动国际学术交流与合作,中华学术外译合同在此正式制定。该合同将为中华学术研究者提供一种可靠的渠道,使其学术产出能够被更广泛地认知和接受。

一、合同目的

中华学术外译合同的目的在于推动中华学术成果的海外传播,促进国际学术交流与合作。借助合同,中华学术研究者将有机会与国际出版机构合作,将其研究成果译为外文,使之为国际学术界所熟知。

二、合同内容

1.合作方式:中华学术研究者可选择自行翻译或委托国际出版机构翻译其学术成果。双方应达成书面合作协议,明确翻译目的、范围、完成期限、费用等相关事项。

2.知识产权:中华学术研究者保留其学术作品的知识产权,但需授权国际出版机构对其进行翻译、编辑和出版。国际出版机构应依法保护中华学术研究者的知识产权,不得擅自篡改其学术成果。

3.作品权益:中华学术研究者享有其翻译作品的署名权、权益权和著作权。国际出版机构不得侵犯中华学术研究者的权益,未经授权不得擅自使用其作品。

4.保密条款:双方应在合作协议中明确保密条款,不得泄露对方的商业机密或涉及国家秘密的信息。如因违反保密条款造成损失的,应承担相应的法律责任。

5.其他条款:合同中尚包括费用支付、违约责任、争议解决等事项,双方应在协商一致的基础上达成协议,确保合同的有效履行。

三、合同保障

1.法律保障:中华学术外译合同遵循国家相关法律法规,保障中华学术研究者的权益。如出现纠纷,双方可以依法起诉,通过法律途径解决争议。

2.信誉保障:中华学术外译合同将对中华学术研究者和国际出版机构的信誉进行监督,确保双方遵守合同约定,维护合作关系的良好。

3.服务保障:中华学术外译合同将提供专业的翻译、编辑、出版等服务支持,确保中华学术研究者的学术成果能够高质量地被翻译和推广。

四、合同执行

双方根据合同约定,共同履行合同义务,确保翻译过程顺利进行,学术成果得以及时出版和推广。如有违约情况发生,双方应依合同约定承担相应的法律责任,并通过友好协商解决争议,维护合作关系的稳定。

五、合同终止

中华学术外译合同在完成合同约定事项后自动终止。如合同双方有续签意愿,可在合同到期前提前协商,并签订新的合作协议。

总之,中华学术外译合同的制定将有助于推动中华学术成果在国际上的传播与推广,促进中华学术研究者与国际学术界的交流与合作。希望通过该合同的实施,中华学术研究者的优秀成果能够为世界所了解与认可,为国际学术领域的进步与发展作出更大的贡献。

篇2

中华学术外译合同

一、甲方:(委托方)______________________________________

地址:____________________________________________________

联系电话:__________________________传真:____________________

联系人:______________________职务:______________________

乙方:(译者)__________________________________________

所在单位:_______________________________________________

联系电话:__________________________传真:____________________

联系人:______________________职务:______________________

二、甲方委托乙方翻译作品(以下简称“被译作品”),乙方同意接受委托进行翻译。

三、被译作品名称及版本:_____________________________________________________

四、被译作品属于以下哪些方面(请在相应项目上划“√”):

□科技哲学、政治、军事

□法律、经济、管理

□文学、艺术、文化

□教育、语言学、心理学

□历史、地理、民族学

□哲学、宗教、信仰

□其他(请说明)____________________________________________

五、甲方对被译作品的权限:___________________________________________

文档评论(0)

180****8756 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体盛世风云(深圳)网络科技有限公司
IP属地湖南
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300069269024M

1亿VIP精品文档

相关文档