俄罗斯留学生汉语语音问题及教学对策.docx

俄罗斯留学生汉语语音问题及教学对策.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

俄罗斯留学生汉语语音问题及教学对策

?

?

谢瑞欣

内容摘要:通过对俄罗斯留学生汉语语音教学问题进行分析,有利于了解俄罗斯留学生汉语语音问题的产生的原因,具体问题具体分析,以便选出更加准确的教学对策。在不同的对外汉语教学中使用不同的教学对策,有利于更好地向俄罗斯留学生教授汉语和传播中华文化,促进中俄交流交际。

关键词:俄罗斯留学生语音对策

随着“汉语热”在全球蔓延,各国纷纷大踏步追上时代的潮流,学习汉语,尤其是俄罗斯,中俄经济和文化间的交流逐年增多,汉语在交际交流中起到了重要的桥梁作用,因此越来越多的俄罗斯留学生来中国学习汉语,在目的语环境中学习汉语,不仅有利于留学生正确的用汉语进行正确的表达,也有利于更好地了解中华文化的独特魅力。语言与文化紧密相联。由于语言的产生和发展,人类文化才得以传承。[1]笔者在进行对外汉语教学过程中发现了俄罗斯留学生存在的汉语语音问题,因此研究俄罗斯留学生汉语语音教学问还具有很大的现实意义,笔者在日常汉语教学中研究俄罗斯留学生汉语语音存在怎样的偏误,应该在对外汉语教学中采取怎样的对策帮助留学生更好地发音,减少或避免语音问题和偏误。科德认为偏误可以分为分为偏误和失误。失误是人在进行互动交际的过程中产生的不经意错误,每个人的失误不尽相同,没有规律可循;而偏误是很多人普遍会犯的错误,偏误存在一定的规律。俄罗斯留学生在学习汉语的过程中会出现的语音问题和偏误,而这些语音问题和偏误产生的原因是多方面的是多方面的。刘珣将偏误产生的来源总结为:母语的负迁移、目的语知识的负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交易策略的影响、学习环境。[2]笔者以俄罗斯阿穆尔共青城国立人文师范大学留学生学习汉语时存在的语音问题展开具体研究,针对不同方面的语音问题采取相对应的对策进行教学,望有利于促进中俄的交流交际。

一.俄罗斯留学生汉语语音问题分析

(一)声母问题

现代汉语普通话有22个辅音,但却只有21个辅音声母,其中有一個是辅音但不能作声母ng。元音和辅音的概念留学生理解起来稍微容易,但还涉及到声母和韵母,这四者间的联系与区别对于俄罗斯留学生来说易混淆。

下面将举例说明俄罗斯留学生在汉语学习过程中的具体声母发音问题,以r为例,汉语中r为舌尖后音、浊音、擦音;而俄语中的Ж为舌尖前音、前腭音、擦音、浊噪辅音。当俄罗斯留学生学习声母r的时候就会自然而然的受到母语知识的负迁移,认为r的发音与Ж的发音是一致的,但实际上尽管二者都是擦音,发音时,发音部位接近,气流从窄缝中挤出,摩擦发音。依据实验研究发现中国人在发单个r或含有r的词语和句子时,音长较稳定,而俄罗斯留学生发r的时候,音长较长,这表明表明俄罗斯留学生的语音偏误是由于摩擦程度过重导致的。除上述例子之外,还有其他声母发音的偏误,俄语中的辅音是由软辅音和硬辅音构成的,几乎没有卷舌,而由于人与人之间的个体差异性,有些人还不会卷舌。因此,汉语中的卷舌声母对于俄罗斯留学生学习起来也较为困难,发音时也会存在一定的偏误。汉语声母中的z、c、s称之为平舌音,发平舌音时舌头不卷曲。而与三者相对应的zh、ch、sh称之为卷舌音,发卷舌元音时舌头卷曲。俄罗斯留学生存在平翘舌混淆的情况,常常将平舌音和卷舌音读成一个音,汉语的语音偏误便产生了。

(二)韵母问题

现代汉语普通话韵母由10个单元音和13个复元音构成。单元音和复元音对于留学生理解起来存在一定的障碍。音位变体对于俄罗斯留学生来说更是一个容易混淆的知识难点,一个音位可能有几个不同的音位变体,是一种具体的表现形式。例如:普通话里的/a/(音位),当它处在n前的时候读[a](如“按”[an],处在ng前的时候读[ɑ],单用时读[A](如“啊”[A])。因此我们说[a][ɑ][A]都是/a/的音位变体。韵母的结构还分为韵头、韵腹和韵尾。能充当韵头的只有i、u、ü;而充当韵尾的只有n、ng、i、u。韵腹才是一个韵母中不可缺少的主干成分,头腹尾不是根据韵母出现的先后位置所确定的。俄罗斯留学生在学习汉语韵母过程中经常出现分不清楚韵腹和韵尾的问题,因为有些韵腹并不是都在中间,韵尾也不一定都在后面。

(三)声调问题

中国文化与俄罗斯文化是不同的,两个国家也是不同的。汉语属于汉藏语系,俄语属于印欧语系,因此两种语言间必然存在着差异,而语音是语言的外在表现形式,语音的差异也就较为明显,不同语言的碰撞也是两种文化的碰撞,但在碰撞的过程中也是彼此相互促进。在俄罗斯留学生的母语俄语语音中,一般会在某一音节使用重音来突出强调,被称为重读音节。而汉语语音突出重点的方式则是重读和语气,汉语语音分为四个声调。留学生在学习汉语语音的过程中要弄想说出纯正的中国话,一定要准确的了解每一个声调的调值。一般会依据“五度标记法”认为阴平调值为55(第一声)、阳平调值为35(第二声)

文档评论(0)

186****5366 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档