2024年小升初文言文翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
标题2024年小升初文言文翻译内容1小升初选择校20篇文言文其中,《疑邻窃斧》一文揭示了人的好奇心和对未知世界的追求,以及对于正确答案的不懈追求2李白的一首《滥竽充数》告诉我们,过度的虚浮和不负责任的行为往往会得到别人的误解和嘲笑,同时也会给自己带来深刻的教训3曾子的一生,无论何时何地,都会勇于担当自己的错误,同时也懂得如何教育孩子,让他们成为真正正直诚实的人4文中提到的《掩耳盗铃》的故事,告诫我们,如果我们总是想着欺骗别人,那么我们自己也将因此陷入

小升初择校20篇文言文

1、《疑邻窃斧》

有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言語,窃斧也;动作态度,无為而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他曰复見其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·說符》

注释:人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。亡:丢失。意:同臆,怀疑。其:指代邻人之子。窃:偷。颜色:脸上的表情。无為而不:没有不像。俄而:一会儿,很快。谷:水沟。抇:读hu,挖掘。他曰:另一天。复:再。无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。俄而掘其谷而得其斧:很快,(他)挖掘那山谷(土地時)却找到了自已的斧子。

译文:从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言談话語,更像是偷斧子的;一举一动,没有同样不像偷斧子的人。很快,(他)挖掘那山谷(土地時)却找到了自已的斧子。第二天又看見他邻居的儿子,就觉得他行為、表情、动作,都不像偷斧子的人。

文章启示:这则寓言阐明,主观成見,是认识客观真理的障碍。当人以成見去观测世界時,必然歪曲客观事物的原貌。精确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜测。

2、《滥竽充数》

齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②請為王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。

[注释]①宣王——齐国国君②竽(yú)——古代乐器名,象目前的笙(shēng)。③必——一定,必须④处士——古代称有学问、品德而没有做官的人為处士。这里带有嘲讽意味。請——祈求。⑤說——同“悦”。⑥廪食(lǐnsì)以数百人等——待遇跟那几百人同样。廪食,官府供食。廪:粮仓。食,供养、給..吃。以,同“与”。等,相似。⑦立——继承了王位。

千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人們广為传诵。南郭处士的行為骗得了一時,却骗不了一世。强调个人应当勤学苦练,使自已具有真才实学

3、《曾子杀彘》

曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还②,顾反為女杀彘③。”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之⑤。妻止之曰:“特与婴儿戏耳⑥。”曾子曰:“婴儿非与戏⑦也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非因此成教也⑩。”遂烹彘也⑾。----选自《韩非子》

【注释】①市:集市。②女还:你回去吧。女,同“汝”,人称代詞,你。③顾反為女杀彘:等我回来為你杀猪。顾反:我从街上回来。反,通“返”,返回。彘:读zhì”,意為猪。④妻适市反:妻子刚从集市回来。适:碰巧。⑤(曾子欲捕彘杀)之:代詞,指猪。⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特??耳:不过??罢了。特,不过,只是。耳,同“尔”,罢了。⑦非与戏:不可同??开玩笑。⑧今子欺之:目前你欺骗他。子:你,对对方的称呼。⑨而:则;就。⑩成教:教育有效果。⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

翻译:曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他說:“你回家,等我回来杀猪給你吃。”她刚从集市上回来,曾子就立既要捉猪杀猪。他的妻子制止他說:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子說:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思索和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗他人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成為正人君子的措施。”于是(曾子)就杀猪煮肉(給孩子吃)。

启示:曾子参用自已的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育措施是可取的。曾子的这种行為阐明,成人的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗他人,否则会将自已的孩子也教育成一种待人不真诚的人。

4、《掩耳盗铃》

范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。恶⑦人闻之,可也;恶已自闻之,悖⑧矣。——《吕氏春秋》

【注释】①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。②钟——古代的打击乐器。③负——背着。④椎(chuí)——槌子或棒子。⑤况(huàng)然——形容钟声。⑥遽(jǜ)——急速。⑦恶——胆怯。⑧悖——荒唐。

【译文】智伯消灭范氏的時候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。不过,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎后来再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。他生怕他人听到钟声,来把钟夺走了,就匆匆把自

文档评论(0)

159****1748 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档